他大胆地走到公主面前,她正坐在一颗像纺车那么大的珍珠上。
On he went boldly up to the Princess, who was sitting on a pearl as large as a spinning-wheel.
草上的露珠像晶莹剔透的珍珠在闪烁。
可以说情况十分相像的是,1941年,那个令人敬佩的罗斯福,不也是被日本人称其不备在珍珠港施行了袭击。
Yet much the same could be said of the otherwise admired Roosevelt, who was caught napping by the Japanese at Pearl Harbour in 1941.
她的眼睛很蓝,像极了海水的颜色,而她的牙齿恰似排列整齐的珍珠。
Her eyes were as blue as the sea, and teeth like an even row of pearls.
她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。
她看到一个穿浅色连衣裙的女人,四肢舒展地躺着,她的阳伞合在一边,像一把巨大的珍珠编织成的鱼钩。
She saw the pale dress of the woman outspread and her foldedparasol, lying on the grass like a huge pearl crochet hook.
对于人工养殖的珍珠而言,它们的核心并不是沙粒,而是像小塑料珠或小玻璃珠之类的物体。珍珠养殖者把这些小东西塞到牡蛎中,然后等上一年左右的时间。
Cultured pearls don’t have at their core a grain of sand, but instead arelittle plastic or glass beads or something that pearl farmers stick into theoyster for a year or so.
站中那个由86根光探测器组成的神经系统像一串巨大的珍珠项链深入冰层。
The instrument's nervous system comprises 86 strands of light detectors, stretching down into the ice sheet like oversize strings of pearls.
关于丰富的珍珠、奇异的香料和苦行僧人的传说,像现代展示的圣人那样,在1290年代《马可
Tales of plentiful pearls, exotic spices, and ascetic holy men, like the present-day sadhu shown here, appear in pages on India in Marco’s book from the late 1290s, The Description of the World.
英虞湾的天光海色浑然相融,熠熠生辉。海面上漂浮着的珍珠筏银光闪闪,像钢琴的钢丝弦一样。
Ying Yu Bay sea sky color without blending, shine. Silver Pearl sea floating raft is shining, like a string like piano wire.
它是一种藤本植物,紫色的皮包着它的果实。像一个紫色的珍珠很漂亮。在阳光下,人们看到美丽的光芒。
She is a vine. The purple coat package in the body. A very beautiful. Like a purple pearls. In the sunshine. The glow of beauty. People have seen.
轻轻的微风拂过像白色珍珠般的岛屿,在这里,你和自己的心上人将有充足的时间来倾倾我我。
On tiny white jewels of beauty wafted by gentle spice laden breezes you and your lover can truly find time to love each other.
座座岛屿玲珑小巧,紧密相连,像一串串珍珠缀成的项链,环绕着半岛边缘。岛上珊瑚礁红,椰树成片,沙滩如银,景色如诗如画。
Tiny islands are strung around the edge of the peninsula like a pearl necklace. Hunks of coral reef, coconut palms, and fine white sand.
她发誓戴那些看起来像梨子的珍珠。
刺探着对方隐藏的所有弱点和伤痕,于是我们流泪了,像珍珠一样的泪。
Probing all the weakness and hurt still left behind and we cry, the tears of pearls.
像一颗珍珠镶嵌在祖国西北壮美大地上的青海湖,闪耀着神话般的色彩。
Like a pearl inlaid in the northwest of the earth country splendor glaring qinghai lake and mythological colour.
《珍珠港》这部电影完全不同于你以前执导的商业卖座片,像《坏小子》、《摇滚》等。
Pearl Harbor is quite a jump from the commercial hits you've made, like Bad Boys, The Rock.
真理就像珍珠一样,而谎言像堆成山的垃圾。
往事像一粒粒珍珠,串起了我七彩的童年,轻轻的打开妈妈为我写的“宝宝日记”,眼前赫然出现了一双稚嫩的小脚。
Past, like a pearl capsules, pierce my colorful childhood, my mother gently open book "Baby Diary", a pair of eyes out there innocent feet.
老绅士坐在桌子对面,像一颗烟熏过的珍珠,容光焕发地面对着这项未来古老传统的奠基石。
The Old Gentleman sat across the table glowing like a smoked pearl at his corner-stone of future ancient Tradition.
她的珍珠像小圆石一样撒满了最近才铺好的路面。
Her pearls went flying everywhere like pebbles over the road that had recently been paved.
女士与男士们会穿上镶金边或珍珠的华服,脸上也会戴着至少遮住部份脸庞、样子像动物的面具。
Women and men wore elaborate dresses with edges embroidered in gold and pearls, and their faces were at least partially covered with masks made to resemble some sort of animal.
外婆家的葡萄架上的葡萄一大串一大串的,红里透青,青里透亮,像一颗珍珠亮晶晶的。
My grandma's for a big string of a string of grapes on the grape, red in blue, bright green, like a pearl shiny.
半圆形的耳朵,小小的鼻子向前翘着,一双眼睛像两颗黑珍珠,胖乎乎的身体,圆圆的脑袋,让人喜欢得不得了。
Half-circle ears, small noses pointed outwards, a pair of eyes like two black pearls, chubby bodies, round head, all make them very lovable.
珍珠棉流水线式我公司研发的新产品,主要用于将含硅中空棉等化纤外观像珍珠一样的球状制品。
Automatic fiber ball Line: The machine can be used to form silicon hollow fiber into balls like pearls, suit for garment, bedding, pillow, stuff toy.
珍珠棉流水线式我公司研发的新产品,主要用于将含硅中空棉等化纤外观像珍珠一样的球状制品。
Automatic fiber ball Line: The machine can be used to form silicon hollow fiber into balls like pearls, suit for garment, bedding, pillow, stuff toy.
应用推荐