旅游的范围从猫眼海滩浮潜行程,到一整天的珊瑚世界,前往大堡礁的心脏位置。
Tours range from short snorkelling trips around Catseye Beach, to day-long scuba diving trips to Reefworld, in the heart of the Great Barrier Reef.
这是一个存在于海底的全新世界,而且,和你想象中的一样,这个巨型的珊瑚世界正是海底生物的大本营。
It's a whole new world under the sea, and, as you can imagine, this enormous series of reefs is home to abundant life.
全世界的珊瑚礁都在消亡。
它是世界上最好的海洋生态系统之一的所在地,拥有1300多种鱼类和700多种珊瑚。
It is home to one of the world's finest marine ecosystems, with more than 1,300 species of fish and 700 species of coral.
我们之前提到了世界各地热带地区中珊瑚礁的衰落,即自然和人为(造成的)压力是怎样造成珊瑚礁退化,或者甚至在某些情况下,造成它们死亡的。
We've been talking about the decline of coral reefs in tropical areas all over the world—how natural and man-made stresses are causing them to degrade or in some cases, to die.
世界各地的珊瑚礁正处于危险之中。
像特工一般潜水,五颜六色的鱼群从身边游过,珊瑚在远处微微发光,你享受着无穷无尽的静谧,探索着不为人知的水下世界神秘梦幻的美。
Dive like a secret agent, colourful shoals of fish swim past, corals shimmer in the distance, while you enjoy the endless tranquility and discover the whimsical beauty of an unknown underwater world.
澳大利亚宣布计划建立世界最大的海洋生物保护区,来保护其东北部海岸珊瑚海的巨大区域,以及二战期间海战的遗址。
Australia has announced plans for the world's biggest Marine park, intended to protect vast areas of the Coral Sea off the North-East coast and the site of naval battles during the second world war.
如果我们不控制碳的排放,世界将面临大灾难,而珊瑚灭将会是第一波我们要直接面临的灾难之一。
If we do not control the emission of carbon, this world is heading for a major catastrophe and this is one of the first to be staring us straight in the face.
很多人担心,世界上一半的珊瑚将在2030年前消失。
一项新的研究表示,目前还没有达成的全球气候变化协议,可能来不及拯救世界上绝大多数的珊瑚礁。
A new study says that a global agreement on climate change will come too late to save the majority of the world's coral reefs.
科莫多岛被大海环绕着,这里不仅提供了世界上最好的潜水,还有美丽的鱼和珊瑚礁。
The sea surrounding Komodo provides some of the world's best diving, thanks to its spectacular fish and coral reefs.
大堡礁,实际上是一个独特的珊瑚礁群,由于其纯粹的美丽和独特内涵以及微妙的生态系统,已被指定为世界遗产地。
The reef, which in actuality is a collection of thousands of distinct coral reefs, has been designated a World Heritage site for its sheer beauty and uniquely complex and delicate ecosystem.
在澳洲的珊瑚海大堡礁的附近,还残存着这世界上仅剩的热带野生动物活动区域之一。
Australia's Coral Sea, near the Great Barrier Reef, is one of the last remaining tropical wilderness areas in the world.
去年的一项研究表明,全世界五分之一的珊瑚礁已经死亡或者被破坏了,剩下的部分也受到越来越严重的气候改变的影响。
Last year a study showed that one-fifth of the world's coral reefs have died or been destroyed and the remainder are increasingly vulnerable to the effects of climate change.
1998年的这起事件造成世界上16%的珊瑚礁的死亡。
The 1998 event caused 16% of the world's coral reefs to die.
这些濒危珊瑚种在一些世界最著名的珊瑚礁群被发现,像大堡礁和查戈斯群岛周围水域。
The species are found in some of the world's most famous coral reefs, from the Great Barrier reef to the waters surrounding the Chagos Archipelago.
和世界各地的珊瑚礁一样,这里的珊瑚礁也受到海洋污染、全球变暖和物理破坏的威胁。
Like coral reefs the world over, it was threatened by ocean pollution, global warming, and physical abuse.
大卫·爱登堡:第一次潜入珊瑚礁,在一个未被揭示的复杂世界中自由穿梭时。
DA: One would be when I first dived on a coral reef and I was able to move among a world of unrevealed complexity.
2006年,严重的褪色现象袭击了澳大利亚大堡礁南部——世界上最大的珊瑚礁系统。
In 2006, severe bleaching struck the southern part of Australia's Great Barrier reef, the largest coral reef system in the world.
因为全世界的珊瑚礁都处于危险的边缘,珊瑚幼虫很可能被人类发出的杂音所抑制。
Coral reefs around the world are threatened. Coral larvae could be deterred by noise from human sources.
珊瑚礁中也生活着世界上种类最丰富的鱼类。
The reef also features the highest diversity of coral reef fishes in the world.
这里是世界上最大的珊瑚群,有超过400个不同种类的珊瑚栖息在此,还有超过1500种热带鱼类。
The reef is home to the world's largest collection of coral - more than 400 different kinds. The giant reef also is home to more than 1500 species of tropical fish.
而珊瑚礁所处的宁格罗海洋公园,于上个月入选了世界遗产名录。
Ningaloo marine park, which includes the reef, was designated a world heritage site last month.
位于帕斯北部大约750英里处的宁格罗珊瑚礁,以生活于其中的世界上最大的鱼——鲸鲨而闻名。
Ningaloo reef, about 750 miles north of Perth, is best known for its whale sharks, the world's largest fish.
珊瑚礁是海洋生物的基础——全世界四分之一的鱼类都栖息在珊瑚礁上。
The world's reefs are the bases for sea life - home to a quarter of all the fish on the planet.
珊瑚礁列于世界上最丰富的生态系统之中,可以供养包括珊瑚鱼和软体动物在内的大批不同种类的海洋生物。
Coral reefs are some of the world's richest ecosystems, supporting a diverse array of Marine life, including reef fish and mollusks.
近期的科研发现,全世界珊瑚礁的损毁与全球变暖有关。
Recent scientific research links damage and loss of coral reefs worldwide with global warming, says Georgieva.
那足以使世界各地珊瑚礁危险地急速褪色。
That's enough to make bleaching dangerously frequent in reefs worldwide.
珊瑚礁对于全世界上百万种差异性极大的近海海洋生物来说是至关重要的。
Coral reefs are crucial to the livelihoods of millions of coastal dwellers around the world and contain a huge range of biodiversity.
应用推荐