堂吉珂德式的沉湎于传奇故事中崇高业绩并追求无法实现的目标的;
Caught up in the romance of noble deeds and the pursuit of unreachable goals;
本片把唐吉珂德这个老故事美好地再说一次,里面的主人翁希望成为一个骑士,可那个时期骑士已经没什么用途了。
This is a handsome retelling of the odd tale about a man who wishes to be a knight in a time that has no use for knights.
他在六个月以来所遭遇到的一切已把他引回到那位主教的德化中了,珂赛特动以赤子之心,修院则感以悯人之德。
All that had entered into his life for the last six months had led him back towards the Bishop's holy injunctions; Cosette through love, the convent through humility.
把她的小珂赛特交给德纳第夫妇以后,她继续赶路,到了滨海蒙特勒伊。
After leaving her little Cosette with the Thenardiers, she had continued her journey, and had reached M. sur M.
但是那德纳第家有什么事要留住我的珂赛特呢?呵!
But what do those Thenardiers mean by keeping my Cosette from me! Oh! She is coming.
那却是德纳第夫妇谋财的骗局,珂赛特并没有害病。
After all it was a ruse of the Thenardiers to obtain money. Cosette was not ill.
德纳第家的客店就好象是个蜘蛛网,珂赛特被缚在那上面发抖。
The Thenardier hostelry was like a spider's web, in which Cosette had been caught, and where she lay trembling.
马德兰先生立刻又寄去三百法郎,并且写道:“快把珂赛特送来。”
M. Madeleine immediately sent three hundred francs more, and wrote, "Make haste to bring Cosette."
马德兰先生立刻又寄去三百法郎,并且写道:“快把珂赛特送来。”
M. Madeleine immediately sent three hundred francs more, and wrote, "Make haste to bring Cosette."
应用推荐