零售商抱怨这项费用增加了他们的成本,而这成本会转嫁到消费者身上——即便是那些选择现金支付的消费者。
Retailers grumble that the charges inflate their costs, which they are forced to pass on to consumers-even those who choose to pay by cash.
但是当考虑进现金支付医疗成本和其他因素时,数字升至16.1%。
But when taking into account out-of-pocket medical expenses and other factors, that number rises to 16.1 percent.
但是当考虑进现金支付医疗成本和其他因素时,数字升至16.1%。
But when taking into account out-of-pocket medical expenses and other factors, that number rises to 16.1 percent.
应用推荐