但在国外的流行是现房销售,但也这是为什么?
But in foreign countries is the prevalence of existing homes sales, but also Why?
今年,现房销售率似乎稳地高于1976年比率的三分之一。
This year, the sales rate for existing homes seems to have stabilized at about one-third higher than the 1976 rate.
全美地产经纪商协会表示,12月份现房销售额有所下滑。
So, the National Association of Realtors is saying existing home sales in December slipped a bit.
而在北方,虽然现房销售已经有了星星之火,但它能否燎原呢?
In the North, although Xianfang sales have a spark, it can start a prairie fire?
由于现房销售数据是美国的重要数据之一,伯南克在房屋小组前再次发表讲话。
Bernanke speaks again in front of Housing panel while existing home sales are the main Data out of the U. s.
全国房价攀升,且现房销售量创出新高,这是自2007年的末暴涨以来再没出现过的。
House values climbed across the country, and existing-house sales hit levels not seen since the end of the boom in early 2007.
美国昨日发布的经济数据好坏参半,现房销售的下降少于预期,但初次申领失业金的人数高于预期。
US data yesterday were mixed, with existing home sales falling less than had been expected but initial jobless claims higher than forecast.
11月份现房销售额下降了1%,地产经纪商协会表示,小幅下滑的部分原因是市场上的房屋越来越少。
Sales of existing homes fell 1% in November, a slight decline that the Realtors Association attributed them part the fact that fewer homes are on the market.
但是,低利率以及就业市场改善使得2012年的需求量增加,这也是5年来现房销售表现最活跃的一年。
Still, low interest rates and an improved job market increased demand in 2012 and made the most active year for existing home sales in 5 years.
对于在过去的一年中,现房销售达到490万,与上一年度相比跌幅超过百分之十三,并是自1997年以来的最低水平。
For all of last year, existing-home sales totaled 4.9 million, down more than 13 percent from the previous year, and the lowest since 1997.
数据显示,美国现房销售可能下降13%至465.0万,且预计明天美国新屋销售数据可能在330,000停滞不前。
Sales of existing US homes probably dropped 13% to 4.65 million annually while US new home sales probably stagnated at an annual pace of 330,000 due tomorrow.
全美地产经纪商协会近日公布的数据显示,6月份,美国现房销售连续3个月上扬,环比上涨3.6%,市场状况已达到去年10月份以来最佳水平。
Existing home sales in the US rose for the third consecutive month in June, up 3.6% from the prior month, according to a report by the National Association of Realtors.
今日即将释放的数据和事件有:英国央行会议纪要、美国现房销售数据以及原油库存数据。而在明日欧盟会议召开之前,市场依旧持谨慎态度。
BOE minutes of meeting, us Existing Home sales, Oil inventory data, are the important releases today while markets remain cautious ahead of tomorrow's EU meeting.
新房和现房的销售量连续三个月出现下跌。
Sales of new and existing homes have fallen for three consecutive months.
现房的销售量在去年秋天便停止了下跌。
现房的销售量在去年秋天便停止了下跌。
应用推荐