今天,克里斯·洛克仍然在世界各地进行现场喜剧表演。
Today, Chris Rock still does live comedy shows around the world.
这里面的一个可能因素是,人们说,咱们去笑笑吧;况且现场喜剧表演也相对便宜。
There could be an element of people saying let's have a laugh, but live comedy is also relatively cheap entertainment.
现在除了播报新闻,他们偶尔也会主持辩论或做客午夜喜剧节目,甚至会在综艺节目如《周六夜现场》上表演滑稽短剧,拿自己来开涮。
They can also be seen off-set: hosting debates, showing up as guests on late-night comedy shows, and even making fun of themselves in skits like those on the comic variety show Saturday night Live.
这是1975年他第一次在电视喜剧节目《SaturdayNightLive》《周六晚现场直播》中表演的节目。
He performed it in nineteen seventy-five on the first broadcast of the television comedy show "Saturday Night Live."
两个印尼电视台设立了喜剧脱口秀节目,雅加达一个喜剧咖啡馆为有志于喜剧的人提供现场表演的舞台。
Two Indonesian television channels have launched stand-up comedy programmes and a comedy cafe in Jakarta gives aspiring comics a live audience.
脱口秀还在唠叨着不幸的约会;情景喜剧的情节继续滥调翻新,喜剧小品继续一瘸一拐地跟着《周末夜现场》。
Stand-ups still whine about bad dates; sitcom plots keep getting rehashed; sketch comedy continues to limp along on Saturday Night Live.
现在说说片子里的人类演员,他们就像在演一部脑残的情景喜剧。 要不然,就是慢动作地从爆炸现场跳出来——但事实是:同志们,没人跑得过爆炸。
The human actors are in a witless sitcom part of the time, and lot of the rest of their time is spent running in slo-mo away from explosions, although--hello!--you can't outrun an explosion.
那喜剧演员喜欢现场表演。
你可以模仿因星期六夜现场(美国的一档喜剧节目)而流行了25多年的逗笑式的开场白来开始你的台上表演。
Pattern your platform performance after the TEASE opening which Saturday Night Live has made famous for more than 25 years.
周还创造了“周先生的现场表演”,这被视为第一个电视喜剧节目在中国。
Zhou also created "Mr. Zhou Live Show, " which is considered by some as the first television comedic talk show in China.
在一些小型即兴表演剧团里,喜剧演员们经常会带来现场的滑稽情景表演。
In small improv troupes, comedians are given ridiculous scenarios to act out on the spot.
在一些小型即兴表演剧团里,喜剧演员们经常会带来现场的滑稽情景表演。
In small improv troupes, comedians are given ridiculous scenarios to act out on the spot.
应用推荐