我买了一品脱牛奶当早餐,但现在看起来不新鲜。
I bought a pint of milk for our breakfast, but it doesn't seem to look fresh now.
现在,当它们从冬眠中醒来时,交配的过程就开始了。
Now when they emerge in the spring from hibernation, the mating process begins.
当他现在遇到它,就像第一次一样;他只能无助地注视着。
When he met it now it was like the first time; and he could just stare, helpless.
当科学家们现在想到,未来的机器会执行大型复杂任务时,他们想到的是比以前更小的(机器)。
When scientists now think about future machines doing large and complex tasks, they're thinking smaller than ever before.
现在,当枯燥无味的讲道重新开始时,他又陷入了痛苦之中。
Now he lapsed into suffering again, as the dry argument was resumed.
当孩子终于安静下来时,她说:“现在告诉我你的课上得怎么样了。”
When the child was quiet at last, she said, "Tell me now how your lessons are going."
直到16世纪,当葡萄牙的船只抵达现在的塞拉利昂海岸时,欧洲人才知道它们的存在。
Europeans did not know of them until the 1500s, when Portuguese ships arrived on the coast of what is now Sierra Leone.
它们表面看起来还可以,而且现在看来十分方便和便宜,但是当暴风雨来临时,他们就崩溃了。
They appear to be okay, and they look good, and they're easy and cheaper for now, but when the storms move in, they crumble.
当一只长耳大野兔出现在车灯光圈里时,他突然刹了车。
He braked suddenly as a jackrabbit darted into the bright cones of light.
现在既然试过了,我情愿当海盗。
当她现在问我这个问题时,我吓了一跳。
从现在开始,当有人问起你的生活如何时,试着用“令人兴奋和有趣”这样的词来回答,而不是用“忙碌”这种文化中的规范形式来回答。
From now on, when someone asks you how your life is, try responding with words like "exciting and fun" instead of the cultural norm that says "busy".
当高中生进入大学时,他们过去和现在的阅读习惯将会影响他们的学业表现。
When high school students go on to college, their past and current reading habits will influence their academic performance.
当那人动弹时,孩子们的心都停止了跳动,他们的希望也荡然无存,但他们的恐惧现在消失了。
The boys' hearts had stood still, and their hopes too, when the man moved, but their fears passed away now.
当这条消息没有在美国成为新闻时,我并不感到惊讶——我们现在是唯一一个没有这样的政策的富裕国家。
I wasn't surprised when this didn't make the news here in the United States—we're now the only wealthy country without such a policy.
在权衡这些证据时,我们现在可以有把握地说,当把意大利面当作健康饮食模式的一部分来食用时,它不会对体重产生不利影响。
In weighing the evidence, we can now say with some confidence that pasta does not have an adverse effect on body weight outcomes when it is consumed as part of a healthy dietary pattern.
我们看到当那位当红歌星出现在舞台上时,观众纷纷鼓掌。
We saw the audience clapping their hands when the popular singer appeared on the stage.
当人们发现在线体验没有建设性帮助时,作者建议他们做什么?
What does the author advise people to do when they find their online experience unconstructive?
当著名的驴子皮诺乔出现在马戏场时,掌声变成了吼声。
The applause grew to a roar when Pinocchio, the famous Donkey, appeared in the circus ring.
当经济开始复苏时,劳动者短缺首先出现在了高技能行业。
When the recovery began, worker shortages first appeared in the high-skilled trades.
当他们其中一人出现在舞会或派对上时,我们的空间就被侵犯了。
Our space was violated when one of them showed up at a dance or a party.
彗星在圆形轨道上形成,但当它们冒险太接近行星时,就会被引力抛入现在的椭圆轨道。
Comets formed in circular orbits but were gravitationally flung into their present-day elliptical orbits when they ventured too close to planets.
夜幕降临,当海蒂漫步回家时,一颗又一颗闪亮的星星出现在天空中。
Evening came, and when Heidi wandered homewards, one twinkling star after another appeared in the sky.
当他出现在采石场的时候,他感到很安全,所以他灵活地提起脚后跟,飞奔起来。
When he emerged at the quarry he felt secure, and so he picked up his nimble heels and flew.
当亚洲的一切似乎都出了问题时,就出现了疯狂推卸责任的现象;现在,当一些事情开始朝着好的方向发展时,就产生了一场争夺信誉的竞赛。
There was frantic blame-shifting when everything in Asia seemed to be going wrong; now there is a race to claim credit when some things have started to go right.
更糟糕的是,当亚裔美国人确实开始出现在教科书上的时候,往往会伴随着一些问题。
Worse, when Asian Americans do make an appearance in lesson books, it is often laced with problems.
当研究人员在第二和第三晚重复实验室里的实验时,他们发现在深度睡眠时左脑不能以同样的方式受到刺激。
When the researchers repeated the laboratory experiment on the second and third nights they found the left hemisphere could not be stimulated in the same way during deep sleep.
当瓦茨调查这幅“有史以来最伟大的画作”的历史时,他发现在大部分时间里,《蒙娜丽莎》都处于相对默默无闻的状态。
When Watts looked into the history of "the greatest painting of all time", he discovered that, for most of its life, the "Mona Lisa" remained in relative obscurity.
当然,当一些白人男性或女性出现在不属于他们的地方,比如在黑人军团大厅,我们世界的分界线就似乎受到了影响。
Certainly, the borders of our world seemed to be impacted on when some white man or woman showed up where he or she did not belong, such as at the black Legion Hall.
当然,当一些白人男性或女性出现在不属于他们的地方,比如在黑人军团大厅,我们世界的分界线就似乎受到了影响。
Certainly, the borders of our world seemed to be impacted when some white man or woman showed up where he or she did not belong, such as at the black Legion Hall.
应用推荐