九年过去了,现在回首过去,我已记不清到底是什么原因让这些大学显得如此美好。
Looking back now, nine years later, I can't remember exactly what it was about these universities that made them seem so much better.
我过去感觉恐怕因为走向纯素食就要放弃这些美味小食,现在因为我是纯素食者,它们让我动心了,这种想法很有趣。
It's funny to think that I used tobe afraid of giving up these treats by going vegan and now I'm tempted by thembecause I am vegan.
过去我只得到一台电脑让我幸福的程度如果是8的话,那么我就感到8分的幸福,现在只能有4分的幸福。
While in the past getting just a computer would make me happy at the scale of 8 out of 8, now it would be only 4 out of 8.
现在一切都过去了,我只想通过我的表现和进球让所有的马德里球迷快乐。
Now all that is behind and I just want to make all Madrid fans happy with my play and goals.
你不该玩电话,现在让她接电话,然后我再派警察过去…不然你要有麻烦了。
You shouldn't be playing on the phone. Now put her on the phone before I send the police out there... and you're going to be in trouble.
我过去让她通过这个网站学习汉语,但是现在她主要把这个网站作为一部字典了。
I used to let her study through this website but now she mainly USES it as an dictionary.
“过去我常常认为我们自己的文化是粗俗落后的”,郭说。“但是现在我把家乡的山歌唱到了国家大剧院。这让我充满信心,将我们的民族音乐传播给更多的人。”
"I used to think my own culture was crude and backward," Guo says. "But now I've sung our mountain songs in our national."
肯恩。麦考雷说:“我种植玉米面积的增加在过去几年到现在都是在增加,这是我采用了农业机械,让我能更加轻松地干农活了;
"The expansion that you're hearing about in agriculture today, or for the past several years, is all about the machinery and the easy of work, " McCauley says.
我要享受现在,让那些过去的事就成为过去吧。
所以现在她们家有啥力气活,我都主动让老公过去帮忙,不为别的,朋友一场也不能不关照她们啊!
So now they have what effort, I took the initiative to let husband goes to help, not for the other, a friend can't take care of them!
希望现在的我能时刻记得要无所畏惧地生活,不要纠结于后果或让过去的不快经历影响我的决定。
I wish my older self could remember more often to live without fears, without over thinking about consequences or let negative past events dictate my decisions.
在我看来,过去的经历让我懂得珍惜现在,我不愿在对将来的忧虑中蹉跎眼前的时光。
The past, I think, has helped me appreciate the present - and I don't want to spoil any of it by fretting about the future.
我不会蓄山羊胡。过去这让你看起来很邪恶,但是现在这让你看起来像是X世代的不满份子。
I will not grow a goatee. In the old days they made you look diabolic. Now they just make you look like a disaffected member of Generation X.
我回不到过去赢不了现在,我被卡了在正中间,这真的开始让我崩溃。
I can't win where I am. I'm stuck in the middle, and it is really starting to get to me.
我过去跟两个男人订过婚或同居过,都是在我认识他们三个月内发生的,这是现在唯一让我担心的事情。
The only thing that makes me a little nervous is that in the past, I have been engaged or lived with two other men, both within the first three months of meeting them.
我从不回首过去,那会让我分心,不能全神贯注生活在现在。
过去,我的一切努力就是为了打到自己,我让他消失干净是我一切努力的目的,而现在我开始逐步改变。
The past, is my all efforts in order to hit myself, I let him disappear every effort to clean are my purpose, and now I began to change gradually.
我承认却不知道是什么让我现在这么狼狈,过去的思想飞飞,原则上的信仰风雨飘摇,可谁知道黑夜里我在风雨兼程。
I admit but don't know what cut me in a so sorry figure now! The previous thoughts have gone; the belief in principle is in brink of collapse. But who know that I am running in the raining night.
现在,我没有得到充分的负载经过长期的时间,让这坐一次,我开始安装,但它冻结了,现在我只是似乎无法获得它在过去这一点。
Now, I did get it to fully load after a LONG time of letting it sit once, and I started installing it but it froze, and now I just can't seem to get it past this point.
我的病让我察觉到我过去所欠缺的也是社会现在所欠缺的:一颗卑微的心,大量的同胞之爱。
My illness helped me to see that what was missing in society is what was missing in me: a little heart, a lot of brotherhood.
周先生现在正在通话,我可以待会儿让他给您打过去吗?。
让我再平静地重复一遍:除去我的不幸,我过去是,现在仍然是一个英健出众的男性;
Let me repeat with quiet force: I was, and still am, despite mes malheurs, an exceptionally handsome male;
让我再平静地重复一遍:除去我的不幸,我过去是,现在仍然是一个英健出众的男性;
Let me repeat with quiet force: I was, and still am, despite mes malheurs, an exceptionally handsome male;
应用推荐