一个疯狂的眼神出现在法官的眼中。
他预定周四将在曼哈顿出现在法官McMahon面前。
He is scheduled to appear Thursday before Judge McMahon in Manhattan.
史密斯先生这位横贯大陆的火车上的一名乘客,出现在法官面前。
Mr. Smith, a passenger on the transcontinental train, appeared before the judge.
司法官一点也不知道他现在是什么年纪。
The Councillor knew nothing of the age in which he at that moment was.
法官深吸了一口气,然后对马里奥说:“如果你让查理付钱,那么我也得付钱给你,因为我现在正坐在这闻着你那美味的酱汁。我该付你多少钱?”
The judge took a deep breath, and then he said to Mario, "If you ask Charlie to pay, I have to pay you as well, because I am sitting here right now smelling your wonderful sauce. How much should I pay you?"
法官现在必须决定是否接受米兰一个法庭星期三提出这一要求。
A judge must now decide whether to accept the request, filed Wednesday in a Milan court.
现在乔先生要去和九名高级法官算算账,他们因为在穆沙拉夫统治晚期接受职务而被控告藐视法庭。
Now Mr Chaudhry is out to settle scores with nine senior judges accused of contempt of court for accepting jobs late in Mr Musharraf's rule.
俄罗斯总检察长现在要求法官考虑自行放弃今天恢复的案件的审理权。
Russia's prosecutor general has now asked the judge to consider removing himself from the case - which resumes today.
卸任后他将会遭到法官的不断追诉,而且他的私人生活现在显得乏味及孤独,尽管不时伴有酒神巴克斯的贡品。
He would be pursued relentlessly by magistrates on leaving office. And his personal life now appears dull and lonely, albeit punctuated with occasional tributes to bacchus.
她现在是一名上诉法院法官,她的许多争议判决之一是一起维持低等法院的判决,即白人消防员无法晋升是由于没有足够的黑人通过消防员资格考试。
An appeals-court judge, one of her most controversial decisions affirmed a lower court’s ruling that white firemen couldn’t be promoted because not enough blacks had passed a qualifying test.
在任法官在全国巡游(有些地方现在还这样做),他们带着司法程序的壮观和尊严的气质,通过仪式来体现司法的严肃。
Sessions judges toured the country, as in some places they still do, and they simply took the pomp and dignity of court procedure with them, using ritual to create a sense of gravity.
她成功地做了这一切以后,又把线从针眼里抽出来,把针和线递给法官说:“现在轮到您了。”
When she had successfully done this, she took the thread out of the needle again and handed both the needle and thread to the judge, saying, "Now it is your turn."
我们希望法官约瑟夫现在仅适用于麻萨诸塞州同等保护的舆论,通过法律上诉。
Laws passed on this kind of basis deserve to be upended, and we hope Judge Tauro’s equal-protection opinion, which, for now, applies only to Massachusetts, is upheld on appeal.
特拉华州一个虽小却十分重要的地区,那里是许多公司的注册地址所在,现在只靠两名联邦法官在竭力维持,这给许多商业案件的审理造成不便。
The small but important district of Delaware, where many companies are incorporated, is making do with just two federal judges, causing havoc in the various commercial cases.
法官现在有3个月的时间来决定是否有足够的证据展开审讯。
A judge now has three months to decide whether there is enough evidence for a trial.
现在该法院将要审理欧盟的里斯本条约[2],评论家们说,这一条约将让法官们毫无“生意”可做。
Now the court is to rule on the European Union's Lisbon treaty, which critics say could put the judges out of business.
她现在要求法院禁止1975年佛朗哥死亡之前入职的法官和地方法官参与裁决加尔松法官。
She has now asked the court to prevent judges and magistrates who started their careers before Franco's death in1975 from sitting in judgment over Judge Garzón;
该案法官也承认“我们现在经手的是全新的案例。”
The judge in the case acknowledged, "We're dealing with a frontier here."
路易斯安那州的立法官员一直是会避免任何税收增加的,但现在,自从一月份,至少有37个州提高了或是正在考虑提高税收和一些收费。
Louisiana's legislators were among those to shun a tax hike of any kind, but since January at least 37 states have raised or are considering raising taxes and fees.
但是他认为,对于一个想用一生来捍卫自由的法官来说,最适合的时代就是他们现在所生活和工作的时代。
But the most interesting era of all, he thought, for a judge devoted to defending liberty, was the age he lived and worked in.
至于阿诺德,我很高兴地说,他现在仍然在第八上诉法院当法官,仍然会偶尔地和我一起打打高尔夫球。
Richard Arnold, I'm happy to say, is still serving on the Eighth Circuit and still plays an occasional round of golf with me.
此外,法官们还称,自由人民联盟的代表在截止日期过后本该出现在选举办公室里,但没有证据显示他们曾在过。
Moreover, said the judges, PdL representatives were required to have been at the electoral office when the deadline expired, and there was no proof they were.
法官首次出现在第6页:一个大块头,顽石般的秃头,胡子刮得一痕不留,眼睛上既没有眉毛也没有睫毛。
We first meet the Judge on page 6: an enormous man, bald as a stone, no trace of a beard, and eyes without either brows or lashes.
最后审讯将由帕斯特法官宣布,并于下周二进行,因为莫里医生现在正在蹲监狱。
The final hearing will come on Tuesday and Pastor will be ruling out sentence for the Doctor is currently behind the bars.
据说他想要提名一名女性法官:自从桑德拉•戴•奥康纳—最高法院中出名的中间派—退休之后,最高法院中还只剩鲁斯·巴德·金斯伯格一名女性法官,而她现在正在同癌症最斗争。
He is said to want to nominate a woman: since the retirement of Sandra Day o 'connor, a notable swing vote on the court, only Ruth Bader Ginsburg remains, and she has been battling cancer.
索特迈尔法官补充说:“现在天上有卫星,能看到你的街区、你的家。”
Then Sotomayor adds: "There are now satellites that look down and can hone in on your home on a block and in a neighborhood."
好吧,现在,我想这说明我的委托人已经有一些进步了,法官。
Well, now, I think that shows some improvement by my client, Judge.
好吧,现在,我想这说明我的委托人已经有一些进步了,法官。
Well, now, I think that shows some improvement by my client, Judge.
应用推荐