现在,在专业培训的头两年,最让我开心的是自己没有放弃梦想的决定。
Now in the first two years of professional training, I couldn't be happier with my decision not to give up on my dream.
我当然推荐一双结实的靴子,最好是防水的;现在路上很泥泞,你最好也戴上自己的手套。
I'd definitely recommend a strong pair of boots, waterproof would be best; it's quite muddy at the moment, and your own gloves would also be advisable.
我想我现在是要为此受罚,让我淹没在自己的眼泪里!
I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
现在我对演讲更加自信了,下面是我从自己的经历中总结出来的一些想法。
I now feel a lot more confident about speaking, so here are some ideas that I have taken from my own experience.
非常坦率的说,我现在认为自己是一个美国人,我想其他人也是这样想的。
Quite frankly, right now I look at myself as an American, and I think others do as well.
我将更深入的走进自己并感受到底是怎么回事,为什么我现在总是停留在这些思想和情绪上。
I am going more deeply into myself and I will feel what is really going on, why I am harboring these thoughts and emotions now.
你现在是没有什么想法。如果你没有想法,你就不会冲着我提高自己的音量了不是吗?
If you didn't have an attitude, you would not have raised your voice at me now would you?
然而不幸的是,现在我开始体会到,你爷爷离开自己的孩子们一年之久,该是多么痛苦的事情。
But now unfortunately I have come to realise just how rough it must have been for Grandpa to be away from his children for a year.
在追求我个人成长和有意义的生活的过程中,我发现在这么多的重要工具中,起决定性的一个是,创建自己的人生指南。
One of the key tools I found critical in my pursuit of personal growth and living a purposeful life is creating my own life handbook.
太棒了,一个极好的实验,并且是一些,你可以在自己寝室亲身试验的,现在我想,在余下的时间讨论火箭。
Great... a great experiment, and it's something you can do yourself in your dormitory. Now I want to discuss in the remaining time about rockets.
‘我自己知道成为一个青少年家长是多么的困难,现在她不得不有这样的经历’。
I know myself how tough it is being a teenage parent and now she has to go through the same thing.
我需要喘口气。所以我想现在是最好的时候提醒我自己我不是我的东西。所以就让我在这里呆一会吧。
I need a break. So I figured now was an excellent time to remind myself that I am not my Stuff.
到现在我仍然认为主把自己比作牧者、把他的民比作羊是很令人惊奇的,说起这一点就像说起我的工作一样,不甚光彩。
As undignified as my profession is it still amazes me that God compares himself to a shepherd and his people to sheep.
尽管我有些不安,但是《自由工作者国度》一书解释了世界如何正转移到为自己工作的人的世界。现在我知道我们当时是逆流而上,然而那是我们的无心插柳。
I was nervous but "Free Agent Nation" explained how the world was shifting toward people working on their own, and I now knew we were surfing the trend, however unintentional our intention.
最近一次她和父亲一起吃午饭的时候他说,“我现在感到自己一人把你带大是犯了一个错误。”他把她至未今嫁当作自己的失败。
I wonder if I made a mistake by bringing you up alone, her father had said to her at their most recent lunch, taking it as his failure that she had not found a husband.
我的那些网友,尤其是通过博客上认识的,无论他们自己写不写博客,也不管是不是喜欢写评论,现在都是我的挚友。
The friends I've made online – from blogging in particular, be they other bloggers or commenters on this or my own site – are the best friends I now have.
就算是现在我也会碰到一些病人,他们觉得自己的胃溃疡是由压力引起的。
Even now I see people who've got ulcers, and they think they're caused by stress.
我现在还处于最初的职业生涯,并且令人高兴的是找到了一些自己成功之处。我专注于学习以及增强自己的技能。
I'm still early in my career and while it's nice to find some success I'm mostly focused on learning and growing my skills.
我现在还处于最初的职业生涯,并且令人高兴的是找到了一些自己成功之处。我专注于学习以及增强自己的技能。
I'm still early in my career, and while it's nice to find some success, I'm mostly focused on learning and growing my skills.
现在有所改变的是我不再责备自己在网球上没有足够的天赋,因为我已经确切地知道想要达到一个优秀的水准需要怎么做。
What's changed is that I don't berate myself any longer for falling short. I know exactly what it would take to get to that level.
现在,他是一个经常说自己是“大男孩:的学走路的孩子了,我的丈夫惊叹他长了那么高。
Now he's a toddler who refers to himself as a "big boy," and my husband marvels at how much he has grown.
我不能轻易的回答,因为即使是现在,我甚至不能确认我完全找到了属于自己的声音。
And I have no easy answer - I'm not even sure I can say I've fully found my voice yet.
现在你已经知道我是怎样锻炼的了,作为一个例子,你可以随你喜欢地发明你自己的锻炼方式。
Now that you've seen my sample workout, you can create your own by picking whatever exercises tickle your fancy.
又一天他(又对那门徒)说:“在精神世界中你不能沿着他人的明灯之光走。(现在)你想借我的明灯(我是不会借给你的)而我会教你怎么点燃自己的明灯。”
And another day he said, "in the Land of the spirit, you cannot walk by the light of someone else's lamp." You want to borrow mine.
现在,对我自己来说,我足够乐观地倾向于认为生命是美好的。
Now, for myself, I'm sufficiently optimistic that I'm inclined to think life's wonderful.
我学会了语言,现在说的很流利了,但也许更重要的是我体验了当地的文化,学会了与人更好地相处,也更加了解自己。
I learned the language and am now fluent, but perhaps more important was how much I learned about cultures, people, and myself.
我也听到许多人希望他们能有更多的混和。至于我自己,我是现实的,我认为现在这样更好。
I have heard many wish that they had been more intermixed also: for my part, I am no wisher, and think it much better as it has happened.
我也听到许多人希望他们能有更多的混和。至于我自己,我是现实的,我认为现在这样更好。
I have heard many wish that they had been more intermixed also: for my part, I am no wisher, and think it much better as it has happened.
应用推荐