国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
这人说:“我那有钱的叔叔去世了,给我留下了两千万美元遗产。你要知道有的人在听说这个消息后对我有多么好,你会感到很惊奇的。我以前只不过是一个超级市场的雇员。那时谁也不把我放在眼里。现在和那时相比,那真是天差地别。”
You'd be surprised how nice people treat me now when they hear my rich uncle died and left me twenty million dollars.
我认为,现在还活在人世的人里,极少有知道那扇窗户的秘密的,但我是其中一个,你马上就知道了。
I fancy there are few persons living today who ever knew the secret of that window, but I am one, as you shall see.
道格拉斯的观点是‘我的全部朋友将出现在数字村庄上出版,而你这个出版商将被甩开,你会成为无关紧要的人。’
Douglas's argument was, 'all of my friends will come along and publish on digital village and you the publishers will be disintermediated, you will be irrelevant'.
还有对那些否认存在这一真实问题的人们来说:我认为现在的你的责任是义务是拿出足够的证据来维护你的利益。
And for the people who have denied there is a real problem here: I think the onus is now on you to produce evidence justifying your dismissiveness.
你可不是一个反复无常的人——我是专门来找你的——我的父母现在都欢迎你了!
You are not so fickle - I am come on purpose for you - my mother and father will welcome you now!
我现在告诉你:你是穿越时空的人。
别人认为你一直以来是勇敢的捍卫诚实的人,现在,你却不能面对自己的实际情况,我觉得这很有趣。
You have always been an intrepid crusader for honesty, as far as others are concerned, and I now find it intriguing that you can't face up to your own reality.
你不过是个人类,一个很不幸出现在错误的时间,错误的地点的人类。而且无可辩驳地,和一群错误的人待在了一起,我得加上这一句。
You're simply a human, who unfortunately was in the wrong place, at the wrong time, and indisputably running with the wrong crowd, I might add.
我告诉你,现在她已经做了头两件事,我现在正每天等她来实现她的诺言。我的人生中没有留下悬疑,我把它看做是我的好运。
Let me tell you-now that she has done the first two things, I am waiting every day for her to fulfill her promise, and I count it as my good fortune to have little suspense left in my life.
我注意到现在你们在谈论发生的变化,我不否认,你说自己是不同的人。
I notice that now you are talking about a change having happened and I don't deny that and you are saying you are a different person.
你是第一个安慰我的人,那天你出现在我家门口,手捧一束鲜花,开的是一辆上世纪五十年代的老式汽车。
The first person I turned to was you. You turned up at my door with a bouquet of roses and a vintage 1950's car.
我知道现在你的嗓子需要休息,但你是个非常努力的人,所以我想问这个问题。
I know your throat need some rest now, but I think you are very hard, so I want to ask you for this question.
但是现在我让你告诉我一个聪明,智慧的很好的人为什么会相信你的答案是错误的。
But now I want you to tell me how a very intelligent, thoughtful, very good person, could believe that you are wrong.
你难道还不明白?我现在是只身一人了,我没有任何的人可以倚靠了。
Don't you get it? I am all on my own now, I don't have anybody else to depend on.
门1 :12我现在打发他亲自回你那里去,他是我心上的人。
Philemon 1 : 12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels.
再见了我空缺的心,这船会将你从我身边带走,是的,我知道从现在开始,你将不再是那个保护我的人。
Goodbye my empty heart. The ship takes you far away from me. Yes, I knew from the start, you were no the one to protect me.
萨尔:“让你的道歉见鬼去吧!现在,我需要的是你帮我拯救我们的人民!”
Thrall: to hell with your apologies! Right now I need you to help me save our people!
现在,我把金斧子和银斧子也都给你,因为你是一个诚实的人。
And now I will give you the gold axe and the silver axe because you are an honest man.
现在请回答我,你会把你的车钥匙交给一个完全陌生的人吗?办公室或者家里的钥匙?答案当然是不会!
Now here's my question: Would you hand over your car keys to a perfect stranger? What about those to your office or home? Of course not!
如果你问我,我现在是世界上最快乐的人。
If you ask me, I am the happiest person in all of the world.
而且现在我看到你,跟你聊了以后,觉得你是一个踏实肯干的人,所以我觉得你应该是没有问题的。
Now I saw you and talked with you, I thought you are a diligent and hard-working person, so I think you are no problem.
我知道我现在是整个州的敌人了。你到底是怎么了,那个我曾经称我为朋友的人,有他自己的做人准则。
I know I'm an enemy of the state right now. What happen to you Nate the guy I used to call my friend Had a moral compass.
现在,我快要解脱出来了。我以为你是唯一能和我分享快乐的人可是我现在看到的只是让我再一次难过…
Now it is all so close and I will be so free, I thought you were the one to share my happiness with but I see you are only here to make me sad again.
我现在不想再说了,你是有知识的人,你回去把这些东西看看,好不好?
Well, I am getting a little frustrated , now, you are educated, you read this through when you guys get home, ok?
这么说吧,我现在的问题是,想雇佣我的人太多了,但我会好好考虑你的提议的。
I tell you how it is. I got a couple of other propositions, that's my trouble. But I'll think about it. I sure will do that all right.
这么说吧,我现在的问题是,想雇佣我的人太多了,但我会好好考虑你的提议的。
I tell you how it is. I got a couple of other propositions, that's my trouble. But I'll think about it. I sure will do that all right.
应用推荐