我刚才稍微离题说明了迄今的情况,现在让我重述一下要点。
I've digressed a little to explain the situation so far, so let me now recap.
我是孩子的时候,我很讨厌被告知‘照我说的去做’,但现在我很欣赏它的简单明了。
"As a child, I really hated being told" because I say so "but I can appreciate the joyful simplicity of it now."
我知道现在对你来说学习很难,可一旦你上了大学,你的前途就一片光明了。
Now I know all these studying is tough on you.But when you get accepted to college you'll be happy.
上帝已经在我眼前表明了他的意愿,我现在就照着去做。
Let me now do the will which he hath made plain before my sight.
事实上,我现在十分快乐是因为我回来了,我重新向自己证明了我能做到。
And the truth is I am happiest now because I am going back proving again to myself that I can do it.
虽然我正在尽最大的努力去寻求还不甚明了的财务自由状态,但是到现在为止,这些债务让我很难做到以上这些事。
Starting so far in debt to begin with makes it difficult to do these things, though I'm trying to put my best foot forward in my quest for the elusive state of financial freedom.
现在回头看我的高中岁月,我发现其中发生的许多事都为我指明了写作道路,但我选择了忽视他们,而选择了我自己认为能来钱的方向。
Looking back at my high school years, I see a lot of patterns there that could have pointed me down the road to writing, but I chose to ignore them and go for areas where I believed the "money" was.
现在,这个办法让我感到未免太聪明了。
现在我已经说明了如何解决鼠标与按钮交互的视觉效果。
So far I've shown you how to handle visual feedback of mouse interaction with the button.
现在我更年长,更聪明了,花在设计阶段的时间大约是整个制作工程的90%。
Now, a few years later as I am older and wiser, I spend about 90% of my robot building time in the design phase.
因为现在的我已经明了生命中如果没有烦恼和磨难,就如同茶叶浸泡在一壶温吞的开水中,是无法让生命的清茶散发出固有的馨香的。
Because now I have to understand life without worries and tribulations, just like a pot of lukewarm tea soaked in hot water in the tea can not be emitted to life inherent in a soothing aroma.
我觉得现在人们思想更开明了。
我最脆弱的地方现在已经明了,这声音就在我脑中回荡,脑中回荡。
It's knowing now where I am weakest And the voice in my head. in my head.
武藏,你证明了自己的能力。现在我知道我们可以依靠你了。
Fontina: you've proven yourself, Musashi. Now I know we can count on you.
而且公司现在规模也变得大得多,这意味着现在比以前有了更多的更多的工作机会,所以对我这样的人来说,未来就变得更加光明了。
And the company's so much bigger now, of course, which means there are so many more career opportunities than there were before the merger, so the future seems a lot brighter for young people like me.
回顾当初,现在才明了,当时的我是多么地愚蠢,竟然把这么深远重大的事情,想得那么天真。
In retrospect, I now realize how foolish I was, in treating such a profoundly important matter with such simple-minded naivete.
我现在对于发生了什么事情就比较精明了。
你已经证明了你自己。我知道你的厉害了。现在让他们安宁的生活。
You've proved your point. I understand what you can do. It's time to let them live in peace.
如果你要问我们为什么我们要学英文。我的答复很简单明了。现在让我来把我的理由一一列举在下面。
If you ask why we must learn English, my answer is simply. Now let me show you my reason as follows.
我们已经证明了我们的球员拥有出众的能力。但现在,我更高兴我的球员比之前更富有韧性了。
We have proven that we have got great ability at this club, but I think we are also a much more resilient side now.
我父亲现在正在伊拉克刑期中等待死亡,因此,也证明了我们家族所面临的危险。
My father is currently awaiting for death penalty in Iraq, thereby, prompted insecurity to our family.
这是我今天听到的最好的话了。 在某种意义上说,她确实发明了。 她申请过一个专利,而这个专利就是奠定了现在手机技术的基础。
Tony: That's the best word that I've ever heard today. She did to some extent. She patented an idea that later became the crutch of mobile phone.
如果我们要进行一些扩展实验的话,我现在可以抛开这个打印声明了。
I'm going to get rid of this print statement, if we're gonna run a more extensive test.
我现在仍然在试用期,法律规定是可以随时走人的,合同上也写明了。
Now is in my probation, and according to law of labor and the contract we signed, I have right to leave at any time.
现在我还不能娶你。因为我失明了并且很穷,我没有钱来给你买漂亮的衣服。
You cannot marry me now. I am blind and weak. I have no more money to buy fine clothes.
我想你现在的状况很好的说明了友谊不过是浮云。
I think your current condition is evidence of how fleeting friendships can be.
我想你现在的状况很好的说明了友谊不过是浮云。
I think your current condition is evidence of how fleeting friendships can be.
应用推荐