漫漫岁月中,曾几何时,我们祖先们已经学会了取火烧肉。 也许某种意义上,按我们现代人的说法,他们现在会进行“烹饪”了。
For a long time, our ancestors had used fire to roast meat but, in the sense that we would use the word today, they were now 'cooking'.
如今,黄埔军校里建有一座纪念馆,展现了现代中国历史的风云岁月。
Today the complex houses a museum dedicated to the revolutionary history of modern China.
现代女性已经意识到她不可能永葆青春,但岁月也不能一下子在她们的脸和身体上留下痕迹。
The modern woman has come to realize that she wont live forever, but aging does not have to take the toll it once did on her face and body.
现代女性已经意识到她不可能永葆青春,但岁月也不能一下子在她们的脸和身体上留下痕迹。
The modern woman has come to realize that she won't live forever, but aging does not have to take the toll it once did on her face and body.
精心选择的装饰材料与正式且现代的风格搭配,淡化了过往岁月的丝丝乡愁。
The finishes and materials were chosen to match a formal and contemporary look, while also erasing the nostalgic appearance of ages past.
齿药说故官这座有着300多年历史的皇家宫殿。带给沈阳的是来自古代的记忆的话,那么,近现代的历史也在她身上留下了岁月的痕迹。
If what the imperial palace, which has stood there for over 300 years, has brought Shenyang is memories of its remote past, then modem and contemporary histories have left the impact of time on it.
这是一个关于品牌的项目-现代世界的伟大的品牌 - ,已为自己建立相当长的历史,随着岁月的流逝。
This is a project about brands - the great brands of the modern world - which have build quite a history for themselves as the years went by .
这是一个关于品牌的项目-现代世界的伟大的品牌 - ,已为自己建立相当长的历史,随着岁月的流逝。
This is a project about brands - the great brands of the modern world - which have build quite a history for themselves as the years went by .
应用推荐