如果国会也采取强硬的“现收现付”规则,要求用新的税收或预算削减来抵消增加的支付给供应商的费用,这种情况发生的可能性就会小得多。
That is far less likely to happen if Congress also adopts strong "pay-go" rules requiring that any increase in payments to providers be offset by new taxes or budget cuts.
作为一项规定,青少年买手机都是现买现付。
房利美和房地美现在有近乎现付的地位保证。
我可以知道您的付款方式吗?是签单还是现付?
我最后决定在遇见她的附近现付买下一套房子。
现收现付体系的国家通常被巨额的养老金供给问题困住。
Countries on a PAYG system are usually stuck with it for the bulk of their pension provision.
一些项目使用现收现付制硬件作为主机网格服务模型项目。
Some projects use a pay-as-you-go hardware as a service model to host grid projects.
从现收现付制向部分积累制或多支柱模式转轨是大势所趋。
It is an inevitable trend to shift from pay-as-you-go to funded or multi-pillar system.
与现收现付模式相比,基金积累模式能带来一个更高的储蓄水平。
Compared with cash receipts and cash payments, fund accumulation will bring forward a high savings level.
亚洲人往往存够了钱后,用全额现付的方式购买所需的商品和服务。
Asian people usually save enough money for the goods and services they need, and then pay in full.
“都不是,”腾格拉尔微笑着说,“那是当场现付的法兰西银行凭单。”
"No," said Danglars, smiling, "they are bonds on the bank of France, payable to bearer."
中国现在和未来的“艾隆条件”说明,由现收现付制转化为基金制可行。
The current and future Aaron conditions in China show that pay-as-you-go must be transformed to funds model.
养老金大额筹资模式从传统的现收现付模式转向基金积累制或部分积累制。
The funding pattern turns from the traditional pay-as-you-go pattern to the funded or partly funded pattern.
Watershed提供现购现付定价,高清视频及详尽的供观者定制的选项。
Watershed features pay-as-you-go pricing, high-definition video, and extensive options to customize the viewers' experience.
信用卡详情必须存储在Amazon中,在有未付帐单时无法进入—它是现收现付模型。
The credit card details must be stored with Amazon, they cannot simply be entered when a bill is due-it is a pay-as-you-go model.
然而,Mogulus还收取带宽费,Ustream则认为其现购现付的服务更加灵活。
Mogulus, however, also charges for bandwidth and Ustream argues that its pay-as-you-go service provides more flexibility.
现付成本与现销收入是两个重要的现金流量指标,同时又是一些重要财务比率计算的依据。
Cash cost and cash sale income are either the two important cash flow target, or the important evidence of the some financial ratio calculations.
对于现收现付制的国家,第一步应该是提高现有退休年龄,紧接着将未来的增长和寿命值挂钩。
For countries with PAYG schemes, the first step is to increase the present retirement age-and then to link it to future increases in longevity.
中国一直采取慷慨的养老金方案。该方案在很大程度上没有基金储备,以现收现付的形式运作。
China has had a generous pension scheme that is largely unfunded and runs on a pay-as-you-go (PAYG) basis.
但在现收现付制下积累的债务通常以隐性方式存在,使得对债务规模的估计与测算成为难点。
The implicit pension debt accumulated by "pay as you go"makes it difficult to estimation and calculation on the scale of debt.
在现收现付制的国家虽然现今可以通过增加税收来减少赤字,但是这样也增加了青年的一代的负担。
Countries with PAYG schemes could raise taxes now, reducing the deficit and thus the debt burden on the younger generations.
应该说人口结构失衡是直接的诱因,因为收现付机制的基本约束条件在于长期相对稳定的人口结构。
The unbalanced population structure is the direct source, since the basic assumption spang is long term relatively stable population structure.
举例来说,现收现付养老金体制依靠国家要有足够的工人,才能维持承诺,为退休的雇员提供资金来源。
Pay-as-you-go pension systems, for example, depend on there being enough workers to fund promises made to retired employees.
一些发达国家,如美国,正在运行的即付即用即付(现收现付)系统,该系统主要用在有工作力支付的退休人员。
Some developed countries, such as United States, are running the Pay-As-You-Go (PAYG) system which the existing working force pays for the retirees.
奥巴马星期一还呼吁国会批准现收现付的开支,以避免新项目造成赤字的膨胀,但众议院周三的议程将避开这一议题。
Obama also called Monday for pay-as-you-go spending, to avoid having new programs swell the deficits, but the legislation that the House will consider Wednesday eschews that approach.
中国IPD来源于两个规定受益的养老金计划:现收现付制(PAYG)的社会统筹帐户和基金制(FUND)的个人帐户。
Sources of China IPD orientated from two defined benefit pension schemes, one is social pooling account based on PAYG, the other is individual account based on FUND.
这里的关键因素是,高利率让我们不愿现在付更多的钱现来得到未来需要的东西。
The key here is that high interest rates make you less willing to pay more now to get something later.
我们应从付的总额中扣除3%的佣金,现随信附寄1000美元的汇款单以结清账款。
We have deducted the commission agreed of 3% from the total amount due and enclosed a remittance bill for $1000 in full settement of account .
尽管现我国现有延期赎付和预防项目,一月到二月之间,家庭物品赎回权丧失率仍大幅上升6%。
Home foreclosures jumped nearly 6% from January to February. And that is despite all the moratoriums and prevention programs that we now have in this country.
尽管现我国现有延期赎付和预防项目,一月到二月之间,家庭物品赎回权丧失率仍大幅上升6%。
Home foreclosures jumped nearly 6% from January to February. And that is despite all the moratoriums and prevention programs that we now have in this country.
应用推荐