一架以太阳能为能源的飞机已经圆满完成其首次试飞任务——其结果越来越接近我们利用太阳能环球飞行的目标。
A prototype solar-powered plane has made its first full test flight - coming closer to the goal of using solar energy to fly around the world.
一架仅依赖太阳能提供动力,用于环球旅行的太阳能飞机今天圆满完成首次试飞航程。
Solar Impulse, a prototype of an airplane designed to fly around the world using only solar power, made its first real flight today.
今天,我们向你介绍威利·波斯特,1933年,在他驾驶自己的飞机环球飞行时,创造了好几项新纪录。
Today we tell about pilot Wiley Post. He set new records when he flew his own airplane around the world in nineteen thirty-three.
它也已经有了未来机场的样子。内部有标志性的玻璃窗,可以看到环球公司的飞机就停在外面;旅客通过圆形的、铺有红地毯的通道走向他们的飞机。
It also had a futuristic air: the interior featured large glass Windows that opened out to TWA jets parked just outside; passengers walked to their planes through round, red-carpeted tubes.
从理论上讲,这种喷气引擎可以将飞机速度推进到7马赫甚至更快,使飞机能在数小时内完成环球飞行。
In theory, the airbreathing engine could propel an airplane to speeds of Mach 7 or faster, enabling aroundtheworld flights that would take several hours.
而正在进行的这一系列测试飞行,其实是为了给用来实现环球飞行的第二架飞机……HB-SIB确定最终设计方案。
The series of test flights which it is undertaking are being used to set the final design for a second aircraft, HB-SIB, which will be used to make the global flight.
十年过后,1985年一家环球航空847飞机从雅典起飞不久,两名持枪分子就强行进入了驾驶室,要求飞机改在黎巴嫩着落。
A decade later, shortly after TWA Flight 847 took off from Athens in 1985, two gun-toting terrorists forced their way into the cockpit, demanding that the plane touch down in Lebanon.
“环球飞行者”号抵达机场时,福塞特用了小降落伞来延缓飞机降落的速度。
As GlobalFlyer approached the airport, Fossett deployed small parachutes to slow the craft down.
上周五,一架使用植物生物燃料的国航747飞机在北京上空进行了验证飞行,此种燃油由霍尼韦尔环球油品公司(HoneywellUOP)生产。这标志着中国迈入了绿色喷气机时代。
China joined the green jet age on Friday when an Air China 747 circled Beijing on a demonstration flight powered by a plant-based biofuel made by Honeywell UOP.
从理论上讲,这种喷气引擎可以将飞机速度推进到7马赫甚至更快,使飞机能在数小时内完成环球飞行。
In theory, the air-breathing engine could propel an airplane to speeds of Mach 7 or faster, enabling around-the-world flights that would take several hours.
波士顿环球报刊登了特里·维西克和他母亲在波士顿洛根机场的照片。星期日晚间,特里·维西克乘飞机从土耳其飞抵波士顿。
The Boston Globe published a picture of Matthew Trevithick and his mother at Boston's Logan Airport where he arrived late Sunday on a flight from Turkey.
曾有一条消息在世界各地流传,不久以前,在一架去新西兰的飞机上每个人都看到了一团发亮的环球- - -不明飞物?
The news was going round the world that not long ago, everyone on board an aeroplane to new Zealand had seen a bright sphere - UFO.
曾有一条消息在世界各地流传,不久以前,在一架去新西兰的飞机上每个人都看到了一团发亮的环球- - -不明飞物?
The news was going round the world that not long ago, everyone on board an aeroplane to new Zealand had seen a bright sphere - UFO.
应用推荐