现在它隶属于环球影业。
按序而论,韦伯是作为环球影业老板拉姆勒推手的许多女导演中最有名的一位。
In turn, Weber was the most famous of a dozen women directors who found a booster in Carl Laemmle, the head of Universal.
他在环球影业的一个分公司工作,这是一家符合电影行业严格标准的公司。
He worked for a subsidiary of Global Pictures, a company that met stringent standards in the movie business.
环球影业周二宣布了《侏罗纪公园》系列第四部正式定名为《侏罗纪世界》。
Universal Pictures announced on Tuesday that the next installment in the "Jurassic Park" series will officially be titled "Jurassic World."
公司现有客户包括HBO、迪斯尼、华纳兄弟、环球影业公司、二十世纪福克斯等。
Our clients includes HBO Films, Walt Disney Pictures, Warner Bros. Entertainment, Universal Home Video, Twentieth Century Fox Film Corporation. and so on.
此外,"环球影业"称,宣传海报并没有在学校附近出现,而是投放在儿童很少出现的伦敦地铁里。
Universal Pictures also said that the posters were not placed near schools and appeared in the London Underground system, which does not have a high proportion of children.
好莱坞两大主要电影制片厂,派拉蒙影业和环球影业已经同意只用HDDVD发行影片。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD.
由于影片重头戏从邪恶的郡长变成罗宾汉,环球影业公司因此将片名从《诺丁汉》(Nottingham)改为《罗宾汉》。
Originally titled 'Nottingham,' Universal Pictures changed the title when the film began to focus less on the evil sheriff and more on Robin Hood.
问问斯蒂芬斯皮尔伯格吧,去年十月宣布搬迁了已在维亚康姆派拉蒙公司运转3年的电影工作室--梦工厂,回到昔日老家--环球影业。
Just ask Steven Spielberg, who last October announced that he was moving his DreamWorks movie studio, after three years at Viacom's (VIAB) Paramount, back to his longtime home, Universal (GE).
好莱坞二家主要影业公司,派拉蒙影业公司和环球影业公司,已经同意只采用HD(高清)DVD发行影片,并且东芝公司是播放器的主要供应商。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.
好莱坞二家主要影业公司,派拉蒙影业公司和环球影业公司,已经同意只采用HD(高清)DVD发行影片,并且东芝公司是播放器的主要供应商。
Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.
应用推荐