她就像是一朵玫瑰似的。
春风依然沉睡在深山幽谷之中。玫瑰似的轻云安详地挂在空中。
Breezes are still sleeping in the deep and quiet valley. Rosy light clouds are standing quietly in the sky.
是坐在你的车后,怀抱一束鲜红的玫瑰,那种血也似的欲滴的鲜红,一路长发迎空飘扬。
Sitting at the back of your bike, I held a bunch of rose, the crimson rose, with my hairs unbounded in the wind all way long.
啊!随后的两个钟头仿佛长了玫瑰色的翅膀似的飞掠过去了。请不要理会折中杂凑的比喻吧!总之,德拉为了给杰姆买礼物,搜索了所有的铺子。
Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings. Forget the hashed metaphor. She was ransacking the stores for Jim's present.
粉红色和玫瑰色是类似的颜色。
所以一切植物,玫瑰和棉花,本质是非常相似的,即使它们从外表看起来很不一样。”猫说道。
Then all of the plants, rose and cotton, would be very similar on the inside, even if they appeared outwardly very different, " said the Cat."
她将拥有一个希腊式鼻子,还是要个玫瑰花瓣似的翘鼻头?
Will she have a grecian nose or one tip-tilted like petal of rose?
是坐在你的车后,怀抱一束鲜红的玫瑰,那种血也似的欲滴的鲜红,一路长发迎空飘扬。
I was sitting in the rear of your bicycle, holding a bunch of delicate and flame-like roses to my bosom, and hair was blowing in the wind.
我说,‘嘿,你瞧,你正在负责一个狗屎似的领域,你的工作是找到玫瑰花瓣,’而不是说,‘哦,我身处一个狗屎似的领域。’
"I say, 'Hey, look, you're in a field of shit, and your job is to be able to find the rose petals,' as opposed to saying, 'Oh, I'm in a field of shit,'" he says.
是坐在你的车后,怀抱一束鲜红的玫瑰,那种血也似的欲滴的鲜红,一路长发迎空飘扬。
I was sitting in the backseat of your car with my hair fluttering in the wind along the road, holding a bundle of scarlet roses, the color of which was as fresh as that of the blood.
“我付了20美元,但(买的玫瑰)看上去好像我付了六七十美元似的,”有一位顾客说。
"I spent $20 but (they) looked like I paid 60 or 70 dollars, " says one customer.
作为与所有王尔德的短篇小说一样,《夜莺与玫瑰》体现了很强的道德价值观念,并《一千零一夜》有类似的欢腾。
As with all of Wilde's short stories it embodies strong moral values and is told with an effervescence akin to that of the 1001 nights.
作为与所有王尔德的短篇小说一样,《夜莺与玫瑰》体现了很强的道德价值观念,并《一千零一夜》有类似的欢腾。
As with all of Wilde's short stories it embodies strong moral values and is told with an effervescence akin to that of the 1001 nights.
应用推荐