十点钟,给FAO施瓦茨公司打电话,谈双胞胎娃娃玩具问题。
Ten o'clock, telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls.
由于最近几个月的潜在致命玩具问题,对于欧盟来说,坚持提议立法来禁止玩具中的危险物质变得至关重要。
Given the problems with potentially lethal toys in recent months, it's import that the EU follow through with proposed legislation to ban dangerous substances in toys.
“我们想要证实,当把涡轮高强增压一般的数据分析应用于人文学科问题时,可能会得到什么,”这个玩具的一个天才玩家说——哦,工具。
"We wanted to show what becomes possible when you apply very high-turbo data analysis to questions in the humanities," said one of the geniuses behind the toy - er, tool.
在25年的研究、130多种产品被召回和无数的法律行动之后,美国公共利益研究组织说,玩具安全仍旧是一个严重问题。
After 25 years of research, more than 130 toy recalls and much legal action, the U.S. Public Interest research Group says toy safety is still a serious issue.
电影引发的问题:我的童年玩具也会在某个地方的垃圾堆里呼喊我的名字吗?
Questions This Movie Will Raise: Are my childhood toys calling out my name in some trash heap?
他们在“玩具”项目中看起来不错,但是当您将其应用于真实问题时就极其地失败。
They look good on "toy" projects, but fail horribly when you apply them to real problems.
在这里是个大问题,我在印尼倒是遇到一个有趣的故事,在印尼所有的学校里在操场上通常有一个卖玩具的人。
But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia. In all schools in Indonesia, there is usually a toy seller in the playground.
类似的问题在今年曾导致数以百万计的中国造玩具被召回。
Similar problems have led to the recall of millions of Chinese-made toys so far this year.
而玩具召回事件的关键在于接触广大零售商和母亲的博客并给他们提供一份协议,回答人们的具体问题,说明哪些玩具受到了影响。
The key with the toy recall was getting to retailers and the mommy blogs and providing them with a protocol that answered people's specific questions about which toys were affected.
我们也积极联系了玩具公司国际委员会,这个全世界的玩具公司组织,它也在调查这个问题。
We are also in contact with the International Council of toy Industries, a worldwide toy industry organisation that is also investigating this issue.
他在谈论如何解决世界能源问题的时候,让人觉得很舒服,好像是听他在讲述那个充满建筑拼装玩具和自制火箭的童年一般。
He's as comfortable talking about how to solve the world's energy problems as he is describing a childhood filled with Erector sets and homemade rockets.
父亲生气了:“如果你问这个问题,只是为了借钱买无聊的玩具或其他没用的东西,那就赶紧回你的房间睡觉去。
The father was furious, “If the only reason you asked that is so you can borrow some money to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed.
毫无意外,使用真正的系统(Linux)让NSA研究人员可以处理他们在玩具中无法处理的问题。
Not surprisingly, using a real system (Linux) made the NSA researchers deal with problems they hadn't had to deal with in toys.
现在他主要是作为Goldner先生的指导者、公司文化的护卫者以及富有经验的老前辈前去处理玩具产业现在面临的两个最迫切的问题。
Now he is primarily a mentor to Mr Goldner, as well as the custodian of the firm's culture and an elder statesman who is leading the effort to tackle two of the toy industry's most pressing problems.
有一个小女孩回答我们的问题。在回答问题前,要她把手放在盖着玩具的毯子下面。
One little girl asked to place her hand underneath a blanket that was over the toy before she answered the question.
产品安全问题对于本就四面楚歌的中国玩具业可谓雪上加霜。
For the Chinese toy industry, product-safety concerns have piled on top of other challenges.
许多玩具公司为了节约成本,就会向劣质的制造商外购玩具,有时还是质量出问题的玩具。
Many companies cut corners by outsourcing their toys to cheap manufacturers and sometimes quality goes out the window.
自从2008年颁布了新的更为严格的产品安全法,玩具召回事件逐年减少,监管部门认为消费者在今年的节假日(感恩节至圣诞节期间)应该不必担心玩具的安全问题。
Toy recalls have been declining since a tough new product-safety law was enacted in 2008, which regulators say shows consumers should be more confident than ever this holiday season.
这个组织最近在华盛顿发布最新的研究报告,提出了许多问题,从生产过程中使用的有毒颜料和有毒化学物质,到对婴儿来说很危险的小玩具等等。
The group's latest study, recently released in Washington, cites issues ranging from toxic paints, to toxic chemicals used in manufacturing, to dangerously small-sized toys for babies.
因为安全性恐慌和产品召回问题,玩具厂商遭到了非常严重的打击。
Toy firms have been particularly badly hit, by safety scares and product recalls.
为了控制和操纵各种各样的玩具,孩子们可能学习使用特殊的计算机——那些解决问题和作算术题速度比你眨一下眼都快的机器。
To control or run all kinds of toys, boys and girls may learn to use special computers-machines that answer questions and do arithmetic faster than you can blink.
当谈到今年假期销售的玩具,它的房地产的问题。
When it comes to selling toys this holiday, it's real estate that matters.
在美国发生多起因玩具安全质量问题引发的召回事件后,在圣诞节销售旺季的前夕,位于中国广东这个全球最大玩具生产基地的一些生产厂家正在艰难度日。
Some of southern China's toy makers, which turn out most of the world's playthings, are struggling this holiday season after a spate of massive safety-related recalls in the U.S..
2007年召回的玩具中,大约75%有设计缺陷(最著名的一个缺陷能导致小磁铁被吞下去),这些缺陷源于美国,而非有问题的中国涂料。
Of the toys recalled in 2007, around 75% had design faults that originated in America (notably a flaw that resulted in small magnets being swallowed), rather than dodgy Chinese paint.
而且问题也涉及到其他产品,包括儿童玩具涂有含铅油漆。
And questions have been raised about other products, including children's toys covered in lead paint.
你可能从来不知道,要回答你下一个问题时,有可能不再用讨论或再次召开会议了,解决问题的答案有可能在玩具盒里面奥。
You never know. The answer to your next problem may not be in discussion or a meeting. It may be in the toy box.
你可能从来不知道,要回答你下一个问题时,有可能不再用讨论或再次召开会议了,解决问题的答案有可能在玩具盒里面奥。
You never know. The answer to your next problem may not be in discussion or a meeting. It may be in the toy box.
应用推荐