他以玩世不恭的态度看待世界。
他浪费时间在玩世不恭的事情上。
而在这个玩世不恭的时代,这是值得哭泣的。
And, in this cynical age, that is something worth crying for.
首先,我们生活在一个愤世嫉俗,玩世不恭的时代。
他人到中年还没有结婚,是因为他那玩世不恭的态度。
He has not got married yet at his middle age as he likes playing the field.
这是个玩世不恭的诗人, 格劳科斯说, 他痛恨女人。
一个人变的玩世不恭的那天,也就是他失去青春的那天。
The day a person becomes a cynic is the day he loses his youth.
辛普森到了中年还未结婚,就是因为他那玩世不恭的态度。
Simpson hasn't got married yet at his middle age as he likes playing the field.
他将震撼人心的情感内涵及玩世不恭的真实写融入到影片中去。
He brought amazing emotional substance and a cynical reality to the movie.
在我们这样一个玩世不恭的年代,诺瑞亚先生愿意谈论改造性格,这令人钦佩。
In our cynical age, Mr Nohria's willingness to talk about shaping character is admirable.
“这是大选之年共和党领导人一个玩世不恭的举措,”凯特·威尔说。
"This is a cynical ploy on the part of the Republican leadership in an election year," Cantwell said in a statement.
Bossert说,在民意法庭中,名人现在知道人们是玩世不恭的。
In the court of public opinion, celebrities now know that people are cynical, Bossert says.
他玩世不恭的打破承诺对于任何标准来说都是不公平的,且注定会受限于联邦竞选基金。
His cynical breaking of a promise to be bound by federal campaign-finance limits was shabby by any standards.
但是,对玩世不恭的一般人而言,不论是否如此,总之德国正利用奥运会达到自身目的。
But the ordinary man is cynical; he believes, rightly or wrongly, that Germany is using the Games for her own ends.
当他试著开一点玩笑时,法官警告他不要对律师的问题给予玩世不恭的答复。
When he tried to make a little joke, the judge warned him not to give frivolous replies to the lawyer's questions.
她所说的那些“多数人”指的是谁?我是那个能驱散她那份玩世不恭的男人吗?
Who were these 'most people' she talked of? Was I the man who would dispel her cynicism?
在这玩世不恭的时代,这种惯常的效率和高度信任的重大意义是容易被人忽视的。
In a cynical era it is easy to overlook the importance of this institutionalized efficiency and breadth of fiduciary trust.
亲爱的,以前当我还玩世不恭的时候,这是多少幼稚的语言,比不上我的骄傲。
Dear, when I have time for cynicism, which is the number of childish language, than I am proud of it.
韩寒特别擅长于在不时出现的混乱局势中看透事情的本质,夹杂一种玩世不恭的态度。
Han Han specializes in drawing clear-cut lessons from sometimes chaotic circumstances, with an idiosyncratic blend of righteousness and cynicism.
实际上,王尔德在纨绔子玩世不恭的面具下,他揭露并讥讽上流社会的虚伪与堕落。
In the mask of cynical dandies, Wilde discovered and satirized the hypocrisy and degradation of the upper class.
这是最大,因为我们从来没有见过他,几年老年人,更厌世和玩世不恭的比以往任何时候。
This is Max as we've never seen him before, a few years older, more world-weary and cynical than ever.
遗憾的是,在英国,慈善捐助的新闻如果招徕的不是玩世不恭的嘲弄,至少是疑神疑鬼的不信任。
Sadly, in Britain, news of philanthropy often invites the response of scepticism if not cynicism.
一向玩世不恭的小川在2000年前的古老王朝中不断的成长起来,并且开始体会到责任和爱的真谛。
Ogawa has always been cynical before the year 2000 in the ancient dynasties continued to grow up and have begun to realize the true meaning of responsibility and love.
这个命题深刻玩世不恭的有关科学家的动机,因为它的使用,以告知公众,是一个声称,值得仔细推敲。
This proposition is profoundly cynical about the motivation of scientists and because of its use to inform the public, is a claim that deserves careful scrutiny.
一些精制青铜半身像能让人看到他是一位白发苍苍的老兵,而全身的大理石雕像又表现出他玩世不恭的一面。
Some of the fine bronze busts show him for what he was—a grizzled old soldier—but in full-sized marble statues he becomes a role-player.
一些精制青铜半身像能让人看到他是一位白发苍苍的老兵,而全身的大理石雕像又表现出他玩世不恭的一面。
Some of the fine bronze busts show him for what he was—a grizzled old soldier—but in full-sized marble statues he becomes a role-player.
应用推荐