他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
他的京城名叫巴乌,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
亚革波的儿子巴勒·哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴乌。他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥。
And jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair.
玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥。
And jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair.
应用推荐