在大门口,我碰到女友玛吉卡。
玛吉卡有我做伴,非常快乐。
玛吉卡卷了头发,我也卷了,都用头巾裹着。
Maggie card rolled a hair, I also rolls, all with a bandage wrapped.
在家里,玛吉卡坐在一角,不理睬我与她母亲。
In the home, maggie card sitting one horn, ignore me with her mother.
玛吉卡不解地问。
玛吉卡哭着说,“他请求我让他认识我的……女儿。”
Maggie card cried, "and he asked me to let him know my... daughter."
玛吉卡虽强颜欢笑,可我感到,她的痛苦就是我的痛苦。
Maggie card though, but I feel boethius observed, her pain is my pain.
在玛吉卡身边,我像个小孩子,总不能应付生活中的一切。
In maggie card around, I like a child, always can not handle everything in life.
结束监狱可怕的时光,我回到家。在大门口,我碰到女友玛吉卡。
Over time, the prison terrible I returned home. At the gate, I met girlfriend maggie card.
玛吉卡向我点点头,示意我为别人服务,而她,今天要专门为他服务。
Maggie card to the I nodded, and motioned me serve others, and she, today be specifically for his services.
但这次,在玛吉卡家,我感受到了温暖,分享他们的美餐,睡玛吉卡的床。
But this time, in maggie card home, I felt the warmth, sharing their meal, sleep maggie card of the bed.
“玛吉卡,”我恳求地说,“快告诉我,他说了些什么,让我共同分享一切。”
"Maggie card, " I beseech said, "tell me, what he said, let me share everything.
“还剩下八张报纸,”玛吉卡对我说,“等他从身旁走过去,我们就赶回家。”
"Remaining eight newspaper, " maggie card said to me, "wait him from the side walk over and we will get home.
我转身走向另一个男人,看见我们的陌生朋友正与玛吉卡说话,而她也跟他说了话。
I turned and went towards another man, see our friends are unfamiliar with maggie card talk, but she also told him the words.
他终于出现了。玛吉卡向我点点头,示意我为别人服务,而她,今天要专门为他服务。
He finally appeared. Maggie card to the I nodded, and motioned me serve others, and she, today be specifically for his services.
“别担心,”玛吉卡说,“我们会安排好一切的,您要相信我们。我会照顾好我们的小姑娘的(说得好像我要比她小得多似的)。”
"Don't worry, " maggie card said, "we will arrange of everything, you should believe us. I will take good care of our little girl (like me much smaller than she like). "
吉玛.达滋的母亲“玛若.爱卡卡”今年已经62岁了,她收到的每月1700美元的退休金也被冻结了,尽管西班牙法律担保说人们的生活成本正在增加。
The $1,700-a-month pension that Ms. Díaz’s mother, Marisol Alcala, 62, receives has been frozen, even though Spanish law guarantees cost-of-living increases.
在油轮上,卡锡上校告诉了玛吉追杀她的原因。
卡锡上校一伙截获了电话,并派人冒充调查局的特工去接马克斯和玛吉。
Card tin colonel had intercepted phone and a gang of send someone posing as fbi agents to meet Max and maggie.
法提玛。卡法吉,支持议会的人民社会联盟创始人,便对兄弟会及他们的姐妹会表示怀疑。
Fatma Khafagy, a founding member of the People's Socialist Alliance who is standing for parliament, is sceptical about the Brotherhood and their female associates.
法提玛。卡法吉,支持议会的人民社会联盟创始人,便对兄弟会及他们的姐妹会表示怀疑。
Fatma Khafagy, a founding member of the People's Socialist Alliance who is standing for parliament, is sceptical about the Brotherhood and their female associates.
应用推荐