但如果玛丽·玛利亚·布莱特想要那样做的话,她,苏珊会知道原因的。
But if Mary Maria Blythe was going to get away with that, she, Susan would know the reason why.
最终苏珊屈服了,心里却偷偷地满足极了,玛丽·玛利亚·布莱特会看到她并不是普通的女佣。
In the end Susan gave in, not without a secret satisfaction that Mary Maria Blythe would see that she was no common hired girl.
私下里苏珊很赞同她侄女关于玛丽·玛利亚·布莱特的描述。
Susan privately agreed with her niece's description of Mary Maria Blythe.
苏珊的偏见太严重了,对其他任何一个人来说,作为一个五十五岁的老太太,玛丽·玛利亚·布莱特小姐其实长得并不奇怪。
And yet, to anyone less prejudiced than Susan Miss Mary Maria Blythe was not ill-looking for a lady of fifty-five.
苏珊的偏见太严重了,对其他任何一个人来说,作为一个五十五岁的老太太,玛丽·玛利亚·布莱特小姐其实长得并不奇怪。
And yet, to anyone less prejudiced than Susan Miss Mary Maria Blythe was not ill-looking for a lady of fifty-five.
应用推荐