“让我提醒你,”玛丽安娜说,“密尔沃基也是我的家乡。”
"Let me remind you," said Marianne, "that Milwaukee is also my home town."
玛丽安娜说着抱紧了丈夫。一切都很顺利。
Maryanne said as she hugged her husband. It was all going so perfectly.
玛丽安娜说,有那么几次,她发现当地一家市场正在扔掉包装很好的大袋面包,她还把面包拣了回去。
A couple of times, Mariana says, she did some Dumpster-diving when she spotted a local market throwing out 'big bags of bread perfectly packaged.'
玛丽安娜说,我觉得关键在于不要大张旗鼓,要风趣点,不能太直接,多接触几次,一周左右就差不多了。
Marianna says, "I think the key is to not hit on someone too blatantly. Be funny, don't be too direct and try to come back more than once -- maybe a week later or something."
纽约州特洛伊·伦斯勒理工学院的科学家玛丽安娜·菲戈罗如是说,如果你早起到户外去,那么你身体的主时钟就会被拨快。
If you wake early and get outside, the body's master clock tends to shift earlier, says Mariana Figueiro, a scientist at Rensselaer Polytechnic Institute in Troy, n.y..
“说实在你应当留在这儿,”黛安娜把她白皙的手搭在我头上说。“你应当这样,”玛丽重复说,口气里透出了含蓄的真诚,这在她似乎是自然的流露。
Indeed you SHALL stay here, said Diana, putting her white hand on my head. You SHALL, repeated Mary, in the tone of undemonstrative sincerity which seemed natural to her.
“我很高兴,”米德尔顿夫人对露西说,“你今晚不打算给可怜的小安娜玛丽亚织好小篮子,因为在烛光下做编织活一定很伤眼睛。
"I am glad, " said Lady Middleton to Lucy, "you are not going to finishpoor little Annamaria's basket this evening;
“我很高兴,”米德尔顿夫人对露西说,“你今晚不打算给可怜的小安娜玛丽亚织好小篮子,因为在烛光下做编织活一定很伤眼睛。
"I am glad, " said Lady Middleton to Lucy, "you are not going to finishpoor little Annamaria's basket this evening;
应用推荐