你好,玛丽,在华盛顿过得怎么样呀?
乔治华盛顿大学的人类学家艾琳·玛丽·威廉姆斯,试图找出进化是如何发生的,制造工具是怎么帮助塑造我们的手和手腕的。
At George Washington University, anthropologist Erin Marie Williams is trying to find out how that evolution took place. How did tool-making help shape our hands and wrists?
一位叫迪达·布莱尔的美丽女性是华盛顿特区的元老级人物,而玛丽·拉斯克是著名的医疗慈善机构——拉斯克基金会的创始人。
C. doyenne, was contacted by another important mover named Mary Lasker, founder of the Lasker Foundation, a prestigious medical charity.
该研究论文的撰稿人、华盛顿大学博士后玛丽·佩克和她的同事凯瑟琳·罗森着手于研究名为“介质”的信息碎片。
The study author Mary Pyc, a postdoctoral fellow at Washington University in St. Louis and her co-author Katherine Rawson investigated pieces of information called "mediators."
奥巴马就任后,他和米歇尔携两个女儿(10岁的玛丽亚和7岁的萨沙)搬至位于华盛顿特区宾夕法尼亚大道1600号的白宫。
They moved their daughters, Malia, 10, and Sasha, 7 into 1600 Pennsylvania Ave. in Washington, D.C.
华盛顿卫生大臣玛丽·希莱克基说,吸烟的花费是在经济糟糕的时候戒烟的好理由。
Washington Secretary of Health Mary Selecky says the expense of smoking is a good reason to quit during bad economic times.
米歇尔和两个女儿已于上周六抵达华盛顿并入住宾馆,没有受到记者的“围追”。玛丽亚和萨沙已于本周一开始上学。
They arrived in Washington on Saturday to settle in to a hotel without the media entourage that follows Obama everywhere. Malia and Sasha start school on Monday.
接线员,我想给住在哥伦比亚特区华盛顿的玛丽琳·彼得斯打个直呼电话,号码是393-51。
Operator, I want to make a person-to-person call to Miss. Marilyn Peters in Washington D. C. the number is 393-51.
本周周末玛丽亚准备到华盛顿去看望她的一个朋友。
奥巴马在访问玛丽中心,一家以西班牙社区为主的健康诊所时说,“华盛顿特区现在是我们的社区了,它是我们的家。”
Obama said during a visit to Mary's Center, a health clinic that serves a predominantly Hispanic neighborhood. "D. C. is our community now, and it's our home."
该研究论文的撰稿人、华盛顿大学博士后玛丽-佩克和她的同事凯瑟琳-罗森着手于研究名为“介质”的信息碎片。
The study author Mary Pyc, a fellow at Washington University in St. Louis and her co-author Katherine Rawson investigated pieces of information called "."
该研究论文的撰稿人、华盛顿大学博士后玛丽-佩克和她的同事凯瑟琳-罗森着手于研究名为“介质”的信息碎片。
The study author Mary Pyc, a fellow at Washington University in St. Louis and her co-author Katherine Rawson investigated pieces of information called "."
应用推荐