王菲的演唱会给观众留下了深刻的印象。
我拍了一张王菲的好照片。
如果你想去听王菲的演唱会,得提前买票。
If you want to go to Faye Wang's concert, you should buy your ticket in advance.
咱们去看王菲的演唱会!
陈家瑛是老江湖,她会草率到拿王菲的肚子开玩笑吗?
Chen Jiaying is Laojiang Hu that she would take hasty to Faye Wong in the stomach joke?
她的同僚和朋友都知道,她最擅长王菲的歌还有英文歌曲。
As is known to her colleagues and friends, she used to be adept at singing Faye's songs and English songs.
无论怎样,王菲的精彩人生至少可以反映出她是个不简单的女人。
No matter what, I think Faye Wong's colorful life at least reflects that she is not a simple woman.
法院裁定被告侵犯了王菲的隐私权和名誉权,对两位被告进行了判罚。
The court found the defendants guilty of violating Wang's rights of privacy and reputation and ordered punishment for two of them. Details below.
“我们不知道他们是谁,所以根本不可能起诉他们”王菲的律师张雁峰说。
We don't know who they are, so there's no way to Sue them, "said Zhang Yanfeng, Wang's lawyer."
然后,他们搜索王菲的家庭住址和其它私人资料,而且在现实生活中继续这种骚扰。
Then they traced Wang Fei's home address and other private information, and continued the harassment in real life.
张乐奕还必须删除刊登在其网站上的几篇文章及照片,并在首页上刊登对王菲的道歉函。
Zhang must also take down several posts and images and publish an apology to Wang on the site’s home page.
可“传奇”做到了。许多网友说这首歌非常适合王菲的声线和风格,就如同一双恰到好处的手套。
The song "Legend" achieved it. Many netizens say the song fit Faye Wong's voice and style like a glove fits a hand.
尽管“菲迷”们普遍抱怨演唱会一票难求,但王菲的复出给不温不火的流行音乐市场注入了旺盛的活力。
Wong’s comeback injected exuberantvitality to the tepid pop concert market, even stirring widespread complaints among her fans for the scarcity of concert tickets.
尽管“菲迷”们普遍抱怨演唱会一票难求,但王菲的复出给不温不火的流行音乐市场注入了旺盛的活力。
Wong's comeback injected exuberant vitality to the tepid pop concert market, even stirring widespread complaints among her fans for the scarcity of concert tickets.
尽管“菲迷”们普遍抱怨演唱会一票难求,但王菲的复出给不温不火的流行音乐市场注进了旺盛的活力。
Wong's comeback injectedexuberant vitality to thetepid pop concert market, even stirring widespread complaints among her fans for the scarcity of concert tickets.
作为中国当代流行乐坛最知名的歌手,2010年王菲的复出在歌迷中引起轰动,并登上多家媒体的头条。
As the most famous singer on China's contemporary pop scene, Faye's comeback in 2010 generated constant buzz among her fans and hit the headlines of various media.
2007年,北京市民王菲的妻子姜岩发现其丈夫有婚外情后,从她居住的公寓窗口跳楼身亡,并在身后留下了她的博客。
In 2007, when Jiang Yan, the wife of Wang Fei, a Beijing resident, jumped to her death from her flat's window after finding out that her husband was having an affair, she left behind her blog.
六年的时间足以将一位歌手从人们的记忆中抹去,但王菲绝对是个例外。
Six years is long enough for a singer receded from the public’s memory; while Faye Wong is absolutely an exception.
由流行天后王菲和影星李亚鹏夫妇不久前成立的“嫣然天使基金会”今年制订了一个大计划。
Foundation launched recently by pop diva Faye Wong and her film star husband Li Yapeng has set an ambitious agenda for this year.
41岁的王菲从浴袍装到惊艳的晚礼服,从小洋装到帅气十足的朋克,造型百变,气质迷人。
Costumes of a bathrobe and an evening gown, along with her punk style, accentuated the 41-year-old Wong's persona.
王菲经常会更新微博,拉近与公众的距离,这也展现出她平易近人的一面。
Wong’s frequent updates to her micro-blog bridges the gap with the public, showing her approachable self.
据称,年届39岁的王菲属高龄产妇,所以自赴不丹出席好友梁朝伟及刘嘉玲的婚礼返京后,一直足不出户,在家中专心养胎。
Wong, almost 39, has been reportedly staying at home in Beijing for rest after attending Tony Leung and Carina Lau's wedding in Bhutan.
演唱会票房惊人以及一票难求的现象,都显示出王菲无可取代的偶像地位和十足的人气。
The prosperous concert box office and out-of-demand tickets revealed her stable iconic status and momentous popularity.
但是几天后孟菲斯报的读者说在州内十几家汉堡王发现了此类标语牌,有一些已经撤掉了。
But a few days later readers of the Memphis paper said they had seen about a dozen Burger King restaurants across the state displaying the signs and that some had yet to be taken down.
大旗网还需删除有关王菲妻子日记的专题网页,并刊登道歉函。
Daqi was also ordered to remove the section of its site that focused on the diary of Wang's wife and publish an apology.
大旗网还需删除有关王菲妻子日记的专题网页,并刊登道歉函。
Daqi was also ordered to remove the section of its site that focused on the diary of Wang's wife and publish an apology.
应用推荐