• 所罗门上基祭。因为那里有极大的丘(极大作出名),他在坛上一千牺牲作燔祭。

    The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

    youdao

  • 以色列众民一同耶和华面前

    Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the Lord.

    youdao

  • 好叫他们馨香祭给天上,又众子寿命祈祷

    That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

    youdao

  • 犹大耶和华殿门旁,太监拿单米勒靠近游廊屋子日头废去,火焚烧日车。

    He removed from the entrance to the temple of the Lord the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They were in the court near the room of an official named Nathan-Melech.

    youdao

  • 和众民在耶和华面前

    Then the king and all the people offered sacrifices before the Lord.

    youdao

  • 大马回来看见就近前来,坛上

    When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.

    youdao

  • 完了祭,一切跟随俯伏拜。

    When the offerings were finished, the king and everyone present with him knelt down and worshiped.

    youdao

  • 便将那应当接续长子祭。

    Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall.

    youdao

  • 所罗门用牛二万二千,十二万

    And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats.

    youdao

  • 所罗门上基祭。因为在那里有极大(或作出名),他坛上一千牺牲作燔祭。

    And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.

    youdao

  • 所罗门上基祭;因为那里有极大(或作:出名),他坛上一千牺牲作燔

    And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.

    youdao

  • 亚细亚色娄苛也以私人进项来供给祭时所需要的一切费用

    Even Seleucus, king of Asia, paid from his own account for the expenses of the sacrificial services.

    youdao

  • 所罗门聚集那里以色列全会众,一同在约柜为祭,多得不可数。

    And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

    youdao

  • 所罗门聚集那里以色列全会约柜牛羊得不可胜数。

    Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

    youdao

  • 所罗门聚集那里以色列全会众约柜不可胜数

    And King Solomon and all the congregation of Israel, who had assembled before him, were before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.

    youdao

  • 当日,供奉耶和华事齐备了,照约西亚吩咐逾越耶和华的坛上

    So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.

    youdao

  • 以色列民一同在耶和华面前

    And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.

    youdao

  • 所罗门上基祭。因为在那里有极大(作出名)邱,他坛上一千牺牲作燔祭。

    And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.

    youdao

  • 因为当时没有被允许可以承接祭司的职分来

    Kings were not permitted to function in a priestly role in offering sacrifices.

    youdao

  • 所罗门和聚集到那里以色列全会众,一同在约柜为祭,多得不可数。

    And dking Solomon, and all the con GREgation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

    youdao

  • 书法史上虽然”并称,实则羲父子书法风格并不一致。

    Although the two Wangs are always mentioned together in the history of calligraphy, they are different in terms of calligraphic style.

    youdao

  • 所罗门和聚集那里以色列全会约柜不可胜数。

    And king Solomon and all the men of Israel who had come together there with him, were before the ark, making offerings of sheep and oxen more than might be numbered.

    youdao

  • 自从亚述厄撒哈冬,将我们带到这里之日起,我们即向

    We have offered him sacrifices from the time of Esar Haddon, king of Assyria, who brought us here.

    youdao

  • 大卫阿珥、不然、必要用买。我不用你的物给耶和华、不用白得之物祭。

    But King David replied to Araunah, "no, I insist on paying the full price. I will not take for the LORD what is yours, or sacrifice a burnt offering that costs me nothing."

    youdao

  • 大卫阿珥、不然、必要用买。我不用你的物给耶和华、不用白得之物祭。

    But King David replied to Araunah, "no, I insist on paying the full price. I will not take for the LORD what is yours, or sacrifice a burnt offering that costs me nothing."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定