巴林王室送给卡米拉一块手表、一只手镯和一个内嵌珍珠的银盒子,还送给查尔斯夫妇一把镶有珠宝的阿拉伯礼仪剑。
In Bahrain, royals there gave Camilla a watch, bracelet while Charles and his wife were also given a ceremonial Arabic sword.
巴林王室送给卡米拉一块名表、一条项链和一个内嵌珍珠的银盒子,还送给查尔斯夫妇一把镶有珠宝的阿拉伯仪式用剑。
In Bahrain, royals there gave her a watch, bracelet and a silver box with a pearl inset while the couple was also given a jewel-encrusted ceremonial Arabic sword.
在听了珠宝商、园艺师及其他王室成员的建议之后,最终,她的孙子给了她最完美的王冠——一顶他自己做的纸王冠。
And after Suggestions from jewellers, gardeners and other royal staff it's her grandson who eventually offers the perfect crown-a paper one he's made himself.
在听了珠宝商、园艺师及其他王室成员的建议之后,最终,她的孙子给了她最完美的王冠——一顶他自己做的纸王冠。
And after Suggestions from jewellers, gardeners and other royal staff it's her grandson who eventually offers the perfect crown - a paper one he's made himself.
法国王室的珍宝也在此地展出,例如他们的铜器,袖珍画、陶器、挂毯、珠宝和家具等等。
The treasures of the French royalty are on display here, too, such as their bronzes, miniatures, pottery, tapestries, jewelry, and furniture.
一些其他宝石的渊源已难以考证——因为在查理一世被处决之后,克伦威尔曾将王室珠宝销毁并变卖。
It's difficult to be absolutely certain about some of the other stones, because after the execution of Charles I, Cromwell had the crown jewels broken up and sold.
维多利亚在和丹尼尔王子——她的前私人教练——结婚前,在后者求婚时收到一枚镶有巨大钻石的白金戒指,据报道这枚戒指是由王室珠宝匠w。
Before tying the knot with Prince Daniel - her former personal trainer - Victoria was wooed with a white gold ring topped with a huge diamond. It was reportedly made by court jeweler w.
在听了珠宝商、园艺师及其他王室成员的建议之后,最终,她的孙子给了她最完美的王冠——一顶他自己做的纸王冠。
And dafter Suggestions from jewellers, gardeners and other royal staff it's her grandson who eventually offers the perfect crown - a paper one he's made himself.
在听了珠宝商、园艺师及其他王室成员的建议之后,最终,她的孙子给了她最完美的王冠——一顶他自己做的纸王冠。
And dafter Suggestions from jewellers, gardeners and other royal staff it's her grandson who eventually offers the perfect crown - a paper one he's made himself.
应用推荐