伯沙撒王在位第三年,有异象现与我但以理,是在先前所见的异象之后。
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
大卫王始终的事都写在先见撒母耳的书上和先知拿单并先见迦得的书上。
As for the events of King David's reign, from beginning to end, they are written in the records of Samuel the seer, the records of Nathan the prophet and the records of Gad the seer.
大卫王始终的事都写在先见撒母耳的书上和先知拿单并先见迦得的书上。
Now the ACTS of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer.
达味王的前后事迹,都记载在先见者撒慕尔言行录、先知纳堂言行录和先见者加得言行录上。
The history of King David, from first to last, can be found in the records of Samuel, the prophet, the records of Nathan the prophet, and the records of Gad, the prophet.
达味王的前后事迹,都记载在先见者撒慕尔言行录、先知纳堂言行录和先见者加得言行录上。
The history of King David, from first to last, can be found in the records of Samuel, the prophet, the records of Nathan the prophet, and the records of Gad, the prophet.
应用推荐