这样,他为所罗门王作完了神殿的工。
So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of god.
我论到我为王作的事。 我的舌头是快手笔。
My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
这样,他为所罗门王作完了耶和华殿的一切工。
So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord
他儿子所罗门接续他作王。
他儿子耶罗波安接续他作王。
他儿子约兰接续他作王。
耶和华必作王,直到永永远远。
耶和华必作王,直到永永远远!
他儿子以撒哈顿接续他作王。
作王共四十年,在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
He ruled over Israel forty years-seven in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
大卫作以色列王四十年,在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
He had reigned forty years over Israel-seven years in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
他儿子约西亚接续他作王。
他儿子希西家接续他作王。
他儿子亚哈谢接续他作王。
他儿子约哈斯接续他作王。
他儿子亚比雅接续他作王。
他儿子罗波安接续他作王。
他儿子玛拿西接续他作王。
他儿子约雅斤接续他作王。
他儿子亚玛谢接续他作王。
他儿子约阿施接续他作王。
他来到所罗门王那里,作王一切所要作的。
He came to King Solomon and did all the work assigned to him.
耶和华我的上帝啊,如今你使仆人接续我父亲大卫作王;
Now, O Lord my God, you have made your servant king in place of my father David.
比拉死了,波斯拉人·谢拉的儿子约巴接续他作王。
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
亚革波的儿子巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。
When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad succeeded him as king.
耶和华我的神阿,如今你使仆人接续我父亲大卫作王。
Now, o Lord my God, you have made your servant king in place of my father David.
耶和华要作王,直到永远。锡安哪,你的神要作王,直到万代。
The Lord reigns forever, your God, o Zion, for all generations.
你必作以色列的王,我也作你的宰相。
你必作以色列的王,我也作你的宰相。
应用推荐