犹大众人回答以色列人说,因为王与我们是亲属,你们为何因这事发怒呢。
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter?
王对迦特人以太说,你是外邦逃来的人,为什么与我们同去呢。
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us?
这里是一个更加微妙的警告∶与我讨论的一些玩家认为,暴雪在巫妖王世界中,刑讯逼供对游戏的影响已经作了深入的考虑。
Here's a more nuanced caveat: Some players I talked to think Blizzard has been quite thoughtful about how torture plays into the world of Lich King.
你们来到这地方,希实本王西宏,巴珊王噩都出来与我们交战,我们就击杀了他们
When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight against us, but we defeated them.
耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。
As the Lord was with my Lord the king, so may he be with Solomon to make his throne even greater than the throne of my Lord king David!
我若妄为害了他的性命,就是你自己也必与我为敌。原来无论何事都瞒不过王。
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
所罗门王就指着耶和华起誓说,亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿神重重地降罚与我。
Then King Solomon swore by the Lord : 'May God deal with me, be it ever so severely, if Adonijah does not pay with his life for this request!
王又说,米非波设必与我同席吃饭,如王的儿子一样。
As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
伯沙撒王在位第三年,有异象现与我但以理,是在先前所见的异象之后。
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
所罗门差人去见推罗王·希兰,说,你曾运香柏木与我父大卫建宫居住,求你也这样待我。
Solomon sent this message to Hiram king of Tyre: 'Send me cedar logs as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in.
以色列王回答说,我主我王阿,可以依着你的话,我与我所有的都归你。
The king of Israel answered, 'Just as you say, my Lord the king. I and all I have are yours.'
19:33王对巴西莱说,你与我同去,我要在耶路撒冷那里养你的老。
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
因亚述王如此说,你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。
This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and FIG tree and drink water from his own cistern.
3:1以后,我们转回,向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
王说,我今日若容沙法的儿子以利沙的头仍在他项上,愿神重重地降罚与我。
He said, 'May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!'
耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。
As the Lord hath been with my Lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my Lord king David.
所罗门王就指着耶和华起誓说,亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿神重重地降罚与我。
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.
以色列王回答说,我主我王阿,可以依着你的话,我与我所有的都归你。
And the king of Israel answered and said, My Lord, o king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
申3:1以后,我们转回向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。
Deuteronomy 3:1 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.
王阿、我在路上、晌午的时候、看见从天发光、比日头还亮、四面照著我、并与我同行的人。
About noon, o king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
耶和华怎样与我主我王同在,愿他照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。
As the Lord has been with my Lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my Lord king David.
来,与我一同作王!
王阿,我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我,并与我同行的人。
About noon, o king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
徒二六13王啊,正午的时候,我在路上看见一道光,比日头还亮,从天上四面照著我和与我同行的人。
Acts 26:13 At midday, on the way, I saw, o King, a light from heaven beyond the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
王叔叔是与我父亲同样好的一个人。
欢迎王蓝田牧师来到我们当中传讲神的话,王牧师将有一个月的时间在美南教会与我们分享信息与交通。
We welcome Pastor Wong coming to our church to preach. He will be staying for one month to share messages with us.
王对迦特人以太说,你是外邦逃来的人,为什么与我们同去呢?
The king said to Ittai the Gittite, "Why should you come along with us?"
王对迦特人以太说,你是外邦逃来的人,为什么与我们同去呢?
The king said to Ittai the Gittite, "Why should you come along with us?"
应用推荐