今日有谁乐意将自己献给耶和华呢?
Now, who is willing to consecrate himself today to the Lord?
吃那地的粮食,就要把举祭献给耶和华。
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
又用酒一欣三分之一作奠祭,献给耶和华为馨香之祭。
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
祭司不可亵渎以色列人所献给耶和华的圣物。
The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the Lord.
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为馨香的火祭。
And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
又用酒半欣作奠祭,献给耶和华为檀香的火祭。
Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
The priest shall burn them on the altar as food, an offering made to the Lord by fire.
他们所吃用的就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。
They shall live on the offerings made to the LORD by fire, for that is their inheritance.
凡本地人将馨香的火祭献给耶和华,都要这样办理。
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
这要从以色列人的平安祭中,作为献给耶和华的举祭。
It is the contribution the Israelites are to make to the Lord from their fellowship offerings.
祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎衍祭。
The priest shall burn them on the altar as an offering made to the Lord by fire. It is a guilt offering.
祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,都不可近前来将火祭献给耶和华。
No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the Lord by fire.
你们世世代代要用初熟的麦子磨面, 当举祭献给耶和华.
Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.
3:11祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
7:5祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
到第七个安息日的次日,共计五十天,又要将新素祭献给耶和华。
Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the Lord.
又在安息日,月朔,并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华。
And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD.
这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华作为馨香的火祭。
This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
在那里有一块大磐石,他们把车劈了,将两只母牛献给耶和华为燔祭。
The people chopped up the wood of the cart and sacrificed the cows as a burnt offering to the LORD.
七日内要将火祭献给耶和华。第八日当守圣会,要将火祭献给耶和华。
For seven days present offerings made to the Lord by fire, and on the eighth day hold a sacred assembly and present an offering made to the Lord by fire.
要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
千夫长,百夫长所献给耶和华为举祭的金子共有一万六千七百五十舍客勒。
And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
也要把那只公羊和那筐无酵饼,献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。
He is to present the basket of unleavened bread and is to sacrifice the ram as a fellowship offering to the Lord, together with its grain offering and drink offering.
要用没有凿过的石头筑耶和华你神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的神。
Build the altar of the LORD your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the LORD your God.
将燔祭搬来,按着宗族的班次分给众民,好照摩西书上所写的,献给耶和华。
They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the Lord, as is written in the Book of Moses.
七月初十是赎罪日,你们要守为圣会,并要刻苦已心,也要将火祭献给耶和华.
The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the Lord by fire.
又要将一只公山羊为赎罪祭,献给耶和华,要献在常献的燔祭和同献的奠祭以外。
Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the Lord as a sin offering.
奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
应用推荐