猫捉老鼠的游戏结束了,但人类和机器人之间的挑战仍将继续。
The cat and mouse game is over, but the challenge between man and robots will still go on.
正如《中国日报》所写的,“我们无法完全保护我们的电脑不受这些病毒的侵害,因为这种猫捉老鼠的游戏将会永远持续下去。”
As China Daily wrote, "We can't completely protect our computers against these kinds of viruses, as this cat and mouse game will continue forever."
这不是猫捉老鼠、捉迷藏的游戏。
是神秘人猫捉老鼠的杀人游戏?
在中国,这有点像猫捉老鼠的游戏。
玩猫捉老鼠的游戏——根本不当回事。
Playing a cat and mouse -game is the purest understatement in this case.
本程序是在一个房间里猫捉老鼠的游戏。
你看过猫捉老鼠吗?
在我的生日,我们玩一个叫“猫捉老鼠”的游戏。
On my birthday, we played a game called "the cat and the mouse".
猫捉老鼠是本能。
在他看来,这是个猫捉老鼠的把戏,而我就是老鼠。
收藏家说,“请,我需要在家里饥饿的猫捉老鼠。”
The collector says, "Please, I need a hungry cat around the house to catch mice."
猫捉老鼠。
但是你知道,你今晚看到的基本上是一个猫捉老鼠的游戏。
But you know, what you saw tonight was a game of cat-and-mouse, basically.
市中心多处发生零星的抢劫,团伙们与防暴警察玩起了猫捉老鼠的游戏。
Sporadic looting broke out across the city centre, with gangs playing cat and mouse with riot police.
你想在此情况下与A先生玩猫捉老鼠的把戏是最好的方法吗?
Do you think to play cat and mouse with Mr. A is the best way in this situation?
任何问题都存在差异,而这经常使得根源分析有些像猫捉老鼠。
No two problems are alike, which often makes finding the root cause analysis a game of hide and seek.
这其实和车辆在高速公路上经常玩的猫捉老鼠游戏是一回事。
This was a case of the kind of cat-and-mouse that cars play on highways all the time.
是我们最喜欢的猫捉老鼠两人小组,回到奥兹和保存他们爱的土地。
Is the cat and mouse two person team to return to Ozzy and save their love of the land.
其结果是这是一个猫捉老鼠的游戏,正如债权人采取新颖的战术来得到他们的钱。
The upshot is a game of cat and mouse as creditors resort to novel tactics to get their money.
他会和其他骑手玩“猫捉老鼠”,有时直到第四圈才从后面追上来并赢得比赛。
He would play cat and mouse with other riders, sometimes waiting until the fourth lap to come from behind and win.
所以如果你和某人玩猫捉老鼠的游戏,你变换着不同的态度当你和那个人交易的时候。
So if you play cat and mouse with someone, you change between different kinds of behavior when dealing with another person.
漫画作文:餐桌,许多猫吃鱼,就一只猫捉老鼠,别的猫说: “有鱼吃还捉老鼠?”
Why chase mice when there are fish to eat? ? A cartoon showing one cat chasing a mouse while others eat fish has this as a caption.
所以,这个谷歌的最新措施,与很多网络安全一样,仅仅是猫捉老鼠游戏的下一个阶段。
So it is that Google's latest move, as with so much of online security, is just the next stage of a cat-and-mouse game.
苹果首席执行官Steve Jobs承认,他们陷入了一场阻击黑客和越狱者的“猫捉老鼠”游戏。
Steve Jobs, Apple’s chief executive, hasacknowledged that his company is involved in a “cat and mouse” game to try andkeep hackers and jailbreakers at bay.
苹果首席执行官Steve Jobs承认,他们陷入了一场阻击黑客和越狱者的“猫捉老鼠”游戏。
Steve Jobs, Apple’s chief executive, hasacknowledged that his company is involved in a “cat and mouse” game to try andkeep hackers and jailbreakers at bay.
应用推荐