• 乌鸦使用工具猩猩们展示出道德

    Crows use tools and chimps display morality.

    youdao

  • 猩猩们一次次重击受害者,留下重伤而终

    The male chimps pounded and pounded their victims and left them to die of awful injuries.

    youdao

  • 年轻猩猩好奇,随后很快靠了过去

    The young orangutans are very curious, and they go to it immediately.

    youdao

  • 接下来动物园是不是还要猩猩们提出忠告呢?

    The next thing you know, they'll be having to counsel the apes.

    youdao

  • 不过显示出了猩猩诸多不同行为改变

    But they also showed numerous changes of behaviour that were different from those seen in chimpanzees.

    youdao

  • 在围场猩猩有0.1%时间显得富有攻击性。

    Chimps spent about 0.1% of their time being aggressive when they were in the enclosures.

    youdao

  • 等候中,猩猩们有0.5%时间显得富有攻击性。

    That rose to 0.5% when the animals were in the holding areas.

    youdao

  • 指出只有那些表现自然本能倾向猩猩可以参加网上约会。

    She stressed that only orangutans who show a natural interest and aptitude will take part.

    youdao

  • 每次案例中雄性猩猩勾结起来杀害中的黑猩猩

    In each case, males colluded to kill chimps from a neighbouring group.

    youdao

  • 猩猩记得数字出现位置然后以号数顺序进行触摸

    The chimps remembered the location of the numbers, and were able to touch them in numerical order.

    youdao

  • 接下来,出现的个数八个,那些猩猩不会任何差错。

    Tetsuro Matsuzawa: And then this test up to eight numerals. And young chimpanzees had no problem at all.

    youdao

  • 这些行为猩猩进入等候区时明显增多表明不喜欢那地方。

    That they increase in frequency in holding areas suggests the chimpanzees feel bad in these places.

    youdao

  • 这些行为十四年间观察到了一百多次不仅限于雌性的小猩猩

    All this behavior, which was witnessed over a hundred times during 14 years, was not just limited to girl chimps.

    youdao

  • 公园500名护林员害怕失去生命被迫逃跑留下没人保护得猩猩

    The park's 50 rangers, in fear for their own lives, were forced to flee, leaving the gorillas unprotected.

    youdao

  • 猩猩们表现出利他主义精神,很愿意帮助陌生人即使没有预期奖励

    Chimpanzees even appear capable of altruism, being willing to help strangers in the absence of anticipated reward.

    youdao

  • 猩猩们大限已至或是意外死亡同伴就会陷入一种特别的情绪之中。

    Death of a FRIEND: When chimpanzees die of untimely, accidental deaths, their companions have been known to go into a frenzy.

    youdao

  • 通过一些帮助猩猩能够使用不同应用程序音乐游戏其它活动

    With some assistance, the orangutans are able to use different apps to listen to music, play games and do other activities.

    youdao

  • 人类压力猩猩面临了人口下降栖息地破坏,还有某些地方灭绝

    Under pressure from humans, the chimpanzee has suffered population decline, habitat fragmentation, and in some places local extinction.

    youdao

  • 猩猩围场中有0.4%时间挠自己,而在等候一时间上升到了1.6%。

    Chimps spent 0.4% of their time in the enclosures having a scratch. That went up to 1.6% in the holding areas.

    youdao

  • 由于鞋子在一起的,那些猩猩们互相践踏,谁也跑不掉,全村民捉住了。

    Those foolish animals treaded on each other and were all caught, as the grass shoes were weaved together.

    youdao

  • 猩猩觅食时间下降了,围场时间30.6%下降到了占等候时间5.4%。

    Gorillas showed a drop in foraging as well. It fell from 30.6% of their time when in the enclosures to 5.4% in the holding areas.

    youdao

  • 动物管理员食物拿来时,猩猩们就会自己碰巧一天的食物是一胡萝卜

    When the zookeepers bring them food, the gorillas run for their portion, which on this day happened to be a big bundle of carrots.

    youdao

  • 有趣的是猩猩在面对陌生猩猩录像时更为兴致勃勃,因为能生慢,面对陌生反而有兴趣。

    Interestingly chimps paid more attention to the videos of unfamiliar chimps. Because unfamiliarity breeds concentration.

    youdao

  • 最后两个妇女(一个厨师)成功进入了保护区古德开始让Gombe猩猩接受棘手工作。

    Eventually the two women (plus a cook) made it to the reserve and Goodall began the tricky business of getting Gombe's chimps to accept her.

    youdao

  • 但是对于猩猩们不应该不只当作动物,而是像关心一个人种一个民族那样看待

    But should we feel more concern for the chimpanzees than for another animal - as much concern, perhaps, as we might feel for other people?

    youdao

  • 相反猩猩们围场觅食时间占在围场时间18.1%,但是等候区的时间却只占10.5%。

    In contrast, time spent foraging for food dropped from 18.1% of the total in the enclosures to 10.5% of it in holding areas.

    youdao

  • 接下来场景里正在实验室解决难题。(今天用于研究猩猩圈养的。从野外带回来是违法的)。

    In the next scene, she's solving a puzzle in a lab. Today, chimps used in research are bred in captivity.

    youdao

  • 接下来场景里正在实验室解决难题。(今天用于研究猩猩圈养的。从野外带回来是违法的)。

    In the next scene, she's solving a puzzle in a lab. Today, chimps used in research are bred in captivity.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定