我们有台风战斗机的喷气发动机再加上一架猎鹰火箭的引擎,这使我们的这辆汽车可以冲刺47000英镑的价值。
We have a Eurofighter Typhoon jet engine plus a falcon rocket which gives us 47,000 pounds worth of thrust.
4G任务将于2019年在美国卡纳维拉尔角启动,搭载的是 SpaceX猎鹰9号火箭。
The 4G mission is set to launch from Cape Canaveral in the United States on a SpaceX Falcon 9 rocket in 2019.
4G任务将于2019年从美国卡纳维拉尔角发射,搭载的是spaceX猎鹰9号火箭。
The 4G mission is set to launch from Cape Canaveral in the United States on a space X Falcon 9 rocket in 2019.
猎鹰混合动力火箭的安装已经确定,在火箭的后端使用一个“简单的”夹具,在前端使用一个快速释放连接器。
The installation of the Falcon hybrid rocket has been decided, using a "simple" clamp at the back end and a quick-release connector at the front.
今年上半年,其中一个公司,太空x用自己的猎鹰9号火箭把“龙”太空舱发射到太空,该太空舱用来装载货物和宇航员。
Earlier this year, one of these firms, SpaceX launched its Dragon capsule - designed to carry cargo and astronauts - into space atop its own Falcon 9 rocket.
“猎鹰”高超音速试验机(HTV -2)成功与运载火箭分离,然而进入“滑翔阶段”后不久便与地面失去了联系。
The Falcon Hypersonic Test Vehicle 2 (HTV-2) successfully separated from its rocket but lost contact shortly into its "glide phase".
猎鹰9号集合了很多安全性能,避免了困扰其他火箭的问题。
Falcon 9 incorporates safety features to avoid problems that have plagued other rockets.
上上个星期,一枚猎鹰号运载火箭发射升空:伊隆麝香私人资助了猎鹰9号大推力运载火箭。
THE week before last, a falcon was launched into space: Elon Musk's privately financed falcon 9 heavy-lifting rocket.
猎鹰9号刚通过对它的第一次考验,这枚私人公司的火箭最终可能将人送进轨道。
Falcon 9, a private space rocket that might eventually carry people into orbit, has just passed its first test.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
空间探索技术公司首席执行官玛斯克说,猎鹰重型火箭将是有史以来最大的火箭之一。
Company CEO Elon Musk says the Falcon Heavy will be one of the biggest rockets ever built.
称为“猎鹰九号”,是因为它的升空推进力来自于九架由太空探索技术公司自行研发的“莫林”火箭发动机。重点在于这架火箭拥有足够的动力把人送入太空轨道。
The important point about Falcon 9, so called because its lift-off is propelled by nine of SpaceX's proprietary Merlin rocket motors, is that it is powerful enough to put people into orbit.
如果“战神”火箭项目取消了,另一个受益者将是SpaceX公司。这是一家位于加利福尼亚的小公司,正在建造一系列被称作“猎鹰”的运载火箭。
And if Ares is cancelled another winner may be SpaceX, a small Californian firm that is building a series of rockets called Falcon.
不同于其他火箭,飞行中,猎鹰9号的上下级不使用爆炸螺栓分离。
Unlike other rockets, Falcon 9's upper and lower stages do not use explosive bolts to separate mid-flight.
不幸的是,猎鹰9号试图海洋驳船上软着陆最终以坠毁告终。不过当时火箭上并没有人。
Unfortunately for Falcon 9, its intended return to a floating landing pad ended in a crash. No one was on it, though.
NASA计划最早于明年开始将猎鹰9号火箭用于前往国际空间站的载人、载货任务。
Beginning as early as next year, NASA also has plans to use the Falcon 9 rocket to carry astronauts, and cargo, to the International Space Station.
上周三,伴着人们为商业空间飞行欢呼之声,猎鹰9号火箭携带着神龙号太空舱,由卡纳维拉尔角发射升空并进入预定轨道。
In what many are hailing as a coup for commercial spaceflight, the Falcon 9 rocket lifted off from Cape Canaveral on Wednesday and successfully carried the Dragon capsule into orbit.
猎鹰9号是一枚火箭。它于周六在福罗里达州卡纳维拉尔角发射。龙是这枚火箭搭载的飞船。
Falcon 9 is the rocket. It launched from Cape Canaveral, Florida on Saturday. Dragon is its capsule.
终有一天,X空间公司希望能一年发射10枚巨型猎鹰号火箭。
In time, SpaceX hopes to launch 10 Falcon Heavy rockets a year.
不同于其他火箭,飞行中,猎鹰9号的上下级不使用爆炸螺栓分离。 取而代之的是气动分离系统,它的测试可在地面进行。
Unlike other rockets, Falcon 9's upper and lower stages do not use explosive bolts to separate mid-flight.
猎鹰9号火箭为国际空间站带来了五百多公斤物资。
The Falcon 9 rocket brought more than five hundred kilograms of supplies to the space station.
ELONMUSK表示,猎鹰重型将会成为迄今为止运载能力仅次于土星五号的运载火箭。
Elon Musk says the Falcon Heavy will be the second most powerful rocket ever.
ElonMusk说,巨型猎鹰号将是有史以来第二强大火箭。
Elon Musk says the Falcon Heavy will be the 2nd most powerful rocket ever.
ElonMusk说,巨型猎鹰号将是有史以来第二强大火箭。
Elon Musk says the Falcon Heavy will be the 2nd most powerful rocket ever.
应用推荐