引擎盖下:NASA一个焊接技术人员在拧上“猎户号”的螺帽。
NASA计划于2014年进行“猎户号”深空探测器测试飞行。
Nasa announces 2014 test flight of its Orion deep space capsule
升空中:一幅艺术家为将“猎户号”带入太空的载重火箭所绘制的想象图。
Up, up and away: an artist's impression of the heavy-lift rocket that will take Orion into space.
轰动消息:工程师们在对返航时将会在海上着陆的“猎户号”进行水滴测试。
Making a splash: Engineers conduct a water-drop test of Orion, which will land in the sea when it returns to earth.
“我们将通过这次测试得知高速行进中的“猎户号”是否能经受得住返回的考验,”他说。
'We will learn through this test that Orion would survive re-entry, being as fast as it is,' he said.
如同航天飞机,“猎户星”号宇航员将在一个全动态模拟器里训练上升,这将迫使他们在面临是否放弃一个任务时作出快速选择。
As with the shuttle, Orion astronauts will practice ascents in a full-motion simulator that forces them to make quick decisions about whether or not to abort a mission.
在另一方面,“猎户星”号将比航天飞机小很多,所以它不会有很多内置的累赘。
On the other hand, Orion will be a much smaller vehicle than the shuttle, so it will have less built-in redundancy.
专门小组极为合理地指出,美国宇航局的预算只考虑了“战神Ⅰ号”[火箭]/“猎户座”[太空飞船]与空间站两者之一,却未兼顾两者。
The panel pointed out quite reasonably that the NASA budget allows for either Ares I/Orion or the space station, but not both.
战神I号火箭的设计目的是发射预计将取代航天飞机的NASA猎户座宇宙飞船。
The Ares I booster is designed to launch NASA's Orion spacecraft slated to replace the shuttle fleet.
工程师们仍然在设计“猎户星”号和“牵牛星”号,但就像在“阿波罗”年代,宇航员参与进行每一步。
Engineers are still working on the designs for Orion and Altair but, as in the Apollo days, astronauts are involved in the process at every step.
另外,专门小组称“战神Ⅰ号”/“猎户座”预备在航天飞机退役六年后,即2017年才飞向空间站。
Moreover, the panel said that Ares I/Orion would be ready to fly to the space station only in 2017, six years after the space shuttle retires.
轮船与码头:如一位艺术家的表演,“牵牛星”号月球登陆车在完成一个月球任务后,靠近“猎户星”号航天舱。
Dock and Roll: an artist's rendering of NASA's Altair lunar lander approaching the Orion crew capsule after a lunar mission NASA.
周二的发射将会是NASA星座计划的一个里程碑,除战神1号外,星座计划还包括了搭载在战神1号火箭上的猎户太空舱。
Tuesday's launch will mark a milestone for NASA's Constellation program, which includes Ares I and the Orion crew capsule planned to fly atop it.
它的顶端装着模拟的战神一号第二节、猎户星座太空舱和发射中止系统。
It is capped with a mock-up of the Ares I second stage, Orion capsule and launch abort system.
这次发射是NASA新型火箭的第一次亚轨道飞行测试,成熟后的战神I号将替代航天飞机,搭载猎户太空舱进行载人航天的任务。
The rocket launch is NASA? S first suborbital test of the new Ares I booster to launch astronauts to space aboard its shuttle successor, the Orion craft.
虽然“猎户星”号的任务将有6人参与,不是“阿波罗”号的3人,但他们在较长时间内只是乘坐而已。
Although the Orion missions will involve a crew of up to six instead of Apollo's three, for long periods they will just be along for the ride.
计划需要在2015年建设一艘名为“猎户星”号的新太空船来取代现在的航天飞机,加上两枚火箭和一辆月球登陆车。
Plans call for the construction of a new crew capsule called Orion to replace the space shuttle in 2015, plus two rockets and a lunar lander.
计划需要在2015年建设一艘名为“猎户星”号的新太空船来取代现在的航天飞机,加上两枚火箭和一辆月球登陆车。
Plans call for the construction of a new crew capsule called Orion to replace the space shuttle in 2015, plus two rockets and a lunar lander.
应用推荐