狮门公司摆脱了它那位激进的投资商卡尔•伊坎,他曾主张狮门公司应该关闭其电影业务。
Lionsgate has shaken off an activist investor, Carl Icahn, who had argued it should get out of film production.
自从2006年以来,伊坎就开始持有狮门娱乐股份,并且对公司董事会表现提出不满。
Icahn has held Lions Gate shares since 2006 and is frustrated by the stock's lackluster performance.
铁狮门地产公司[3]和黑岩基金管理[4]是最后的赢家。
Tishman Speyer[3], a property firm, and BlackRock [4], a fund manager, were the victors.
8月18日—狮门家庭娱乐公司与环球音乐集团决定支持Blu - ray。
August 18 — Lions Gate Home Entertainment and Universal Music Group decide to back Blu-ray Disc.
电影制片商狮门娱乐公司宣布周杰伦创作了一首电影同名歌曲,并执导了这部歌曲的MV。
Film producer "Lions Gate Entertainment Corporation" has announced that Jay Chou has created a song of the same name with the movie and directed its related MV.
拥有公司相当债务比例的卡尔•伊坎极力推动该公司与自己控股的狮门影业合并。
It resisted a move by Carl Icahn, who owns a chunk of the debt, to force a merger with Lions Gate, a studio in which Mr Icahn holds a big stake.
上周的前五名中唯一一部仍然在榜停留的电影是狮门影业公司的《我可以自己疯》。
The lone top-fiveholdover from last week was Lionsgate's "Tyler Perry's I Can Do Bad All By Myself".
上周的前五名中唯一一部仍然在榜停留的电影是狮门影业公司的《我可以自己疯》。
The lone top-fiveholdover from last week was Lionsgate's "Tyler Perry's I Can Do Bad All By Myself".
应用推荐