狮子吼叫着跑过来争着喝水。
狮子吼叫,谁不惧怕呢。
“救命啊,救命!”狮子吼叫着。
少壮狮子吼叫,要抓食,向神寻求食物。
少壮狮子吼叫、要抓食、向神寻求食物。
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
王的威吓,如同狮子吼叫;惹动他怒的,是自害己命。
A king's wrath is like the roar of a lion; he who angers him forfeits his life.
王的忿怒,好像狮子吼叫;他的恩典,却如草上的甘露。
A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。
The king's wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass.
王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
这狮子吼叫。
他像狮子吼叫,说,主阿,我白日常站在望楼上,整夜立在我守望所。
And he cried, a lion: my Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.
狮子吼叫,谁不惧怕呢?主耶和华发命,谁能不说预言呢?
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
应用推荐