他们是独立的,可单独使用。
无论是人类的模仿本能,还是对幻想的嗜好本身,都不会单独成为独立的戏剧形式。
Neither the human imitative instinct nor a penchant for fantasy by itself leads to an autonomous theater.
该语言中的每个对象都是具有其自己的数据和函数的单独实体,可独立设置。
Each object in this language is its own individual entity with its own data and function that you can set independently.
索马里兰1991年宣布独立,但国际上尚未作为一个单独的国家的承认。
Somaliland declared independence in 1991, but isn't internationally recognized as a separate state.
这样一来,像加利福尼亚州的旧金山和奥克兰市等城市,也能单独地进入我们的视野——这些地方,虽然它们的楼市价格的走势具有相对独立性,但我们还是把它们汇总到同一个大都会里。
That allowed us to consider cities like San Francisco and Oakland, Calif., separately — places that have independent housing trends but are lumped into the same larger metropolitan area.
一种彩色显示器件,具有一个单独的光波导板,和分别独立地展现三原色和第一、第二、和第三光源。
A color display device has a single light guiding plate, and first, second and third light sources that respectively independently exhibit three primary colors.
第一种类型是独立式住宅,这是一座单独的房子,不与其他住宅相接。
The first is called detached houses, which stand alone, and are not joined by another building.
法案表明资金将会汇集到一个储备中,该储备主要是一个帐务工具,用以补偿单独立法的成本和促进开发其他能源和有效率的使用能源。
The bill specifies that the money will go to a reserve, which is essentially an accounting device to offset the cost of separate legislation aimed at promoting other sources of energy and efficiency.
由于没有单独立法,知识产权案件在适用一般民事诉讼证据规则时面临许多无法解决的矛盾与障碍。
Since there is no special governing law in this respect, intellectual property right cases are facing some substantial problems when applying general rules of evidence to them.
现在的洗手盆注重个性化外形,单独摆放,流行的是那种放在台面上的独立式台式洗手盆。
Present lavabo pays attention to personalized appearance, put alone, popular is the lavabo of independent type table that the sort of on mesa putting.
每一件作品都有着若干个版本或复制品,通过把它们按照一定结构排列,创造出一种外在模式,为了造成一个整体而牺牲每个单独作品的独立性。
By having several versions or copies of each artwork, and by placing them in formation to create a formal pattern, the exhibition emerges as a unified whole at the expense of each work.
双方在过去数年的敌对状态有所缓解,但中国并没有放弃,它会使用武力,以防止单独管辖的岛屿宣布独立的可能性。
The two sides have eased hostilities over the past few years, but China has not renounced the possibility that it will use force to prevent the separately-governed island from declaring independence.
现在不结婚而单独立户生活的人数不断上升,人们要找出其中的原因并不容易,因为这种复杂的社会现象涉及到很多因素。
It is no simple task to identify the reasons for the rise in the number of people living alone and establishing their own households, for it is a complicated phenomenon involving several factors.
通过对立法模式的分析,提出我国应在知识产权框架内对民间文学艺术单独立法。
Through the analysis on the mode of legislation, the writer proposes that the legislation on Folklore in China should be in the scope of intellectual property rights.
通过对立法模式的分析,提出我国应在知识产权框架内对民间文学艺术单独立法。
Through the analysis on the mode of legislation, the writer proposes that the legislation on Folklore in China should be in the scope of intellectual property rights.
应用推荐