在美国独立战争中,美国脱离英国,获得独立。
The United States gained its independence from England in the American Revolutionary War.
正是这种财富使他们能够进行这场漫长而艰苦的独立战争,并最终取得胜利。
It's this kind of wealth that allows them to fight this long, hard War of Independence, which they finally win.
所有这些不好的事情我们都要反对,那就是我们独立战争以来一直在做的事情。
All these bad things we have to fight against and that is what we are doing since the War of Independence.
独立战争(1775-1783)后,韦伯斯特认为美国人应该有自己的词典,而不是依赖英国词典。
After the Revolutionary War (1775-1783), Webster believed that Americans should have their own dictionary, rather than rely on British dictionaries.
根据韦伯的说法,在美国独立战争前一个多世纪,英国就已经有了军事帝国政策。
According to Webb, England already had a military imperial policy for more than a century before the American Revolution.
她是英国将军盖基的妻子。在美国独立战争中,盖基是英军司令。
She was the wife of General Thomas Gage, who led the British Army during the American Revolutionary War, and is said to have spied against him out of sympathy for the Revolution.
美国人曾经反对纳税,过重的茶税引发了波士顿港的茶党成立和独立战争的爆发。
At one time, Americans were anti-tax. It had been the excessive tax on tea that led to the famous tea Party in Boston Harbor, an incident that helped ignite the Revolutionary War.
这座雕像是美国独立战争胜利一百周年时法国所赠,被认为直接代表开国元勋的卓著功绩。
Given to America by France on the 100th anniversary of the USA's victory in the Revolutionary War, it was supposed to immediately stand for the stellar achievements of the Founding Fathers.
美国独立战争期间,美国人认为反英情绪会传开,加拿大市民会加入反英大业,和他们并肩作战。
During the American Revolution, the Americans believed that their rebellious spirit would become contagious and that the citizens living in Canada would join their cause and fight alongside them.
这座高93米的美丽铜像是1886年法国人民赠送的礼物,为的是弘扬在美国独立战争中建立的友谊。
The 93-meter-high copper beauty was a gift from the people of France in 1886, in recognition of the friendship established during the American Revolution.
在1761年独立战争前的一次演说中,詹姆士士·欧提斯留下卜句名言一“男人的家是他的城堡”。
In a pre-Revolutionary War speech in 1761, James Otis made the famous remark that "a man's home is his castle". Americans like their castle to be as comfortable as possible.
拉美独立战争爆发后,为了战胜强大的西班牙殖民者,玻利瓦尔曾提出了西属拉美必须联合起来的思想主张。
After the breaking out of the Independence War of Latin America, Bolivar claimed that Spanish America had to unite into one in order to defeat the Spanish colonists.
冥王星大约246年才能绕黄道一周,因此自美国独立战争以来,你的星象都没有迎接过这个重要的变革之星。
It takes Pluto approximately 246 years to circle the zodiac, so your sign has not hosted this powerful heavenly body of transformation since the time of the American Revolution.
美国独立战争中,英国缺乏大陆盟友,英国的敌人能够集中力量,因为他们不会因为这场在大陆进行的战争而分心。
In the war of the American Revolution Britain lacked a continental ally, and Britain's enemies were able to concentrate their efforts because they were not distracted by a continental land war.
1971年,几十万人(多数是民众)由于在血腥的反独立战争中战败,无辜丧生于巴基斯坦军人和当地帮凶之手。
In 1971 several hundred thousand or more (mostly civilians) perished at the hands of Pakistani soldiers and local accomplices losing the bloody fight against secession.
西班牙独立战争始于1808年法国拿破仑大军入侵,之后持续至1814年法军被击败退并赶出这个国家为止。
The war of Spanish Independence started in 1808 with the invasion by French Napoleonic troops and lasted until 1814, when the French were defeated and expelled from the country.
美国在独立战争中诞生,一如初生的婴儿需要被好好照顾,我们并没有得到额外的恩宠,但确实得到法国的帮助。
The United States was born out of the revolutionary war, a weak nation that needed to be taken care of. We weren't taken care of but the United States did receive some help from France.
专家们试图继续将沉船的历史碎片拼凑起来,并坚信这艘船的创建能回溯至18世纪70年代,即在独立战争时期。
Experts have continued to piece together the ship's history and believe its construction could date back to the 1770s, during the time of the Revolutionary War.
美国在独立战争胜利之后,选择了“自由至上,兼顾秩序”的制宪理想,并以此为基础建立了一套稳固的国家制度。
After the war of independence, the American people chose the ideality of constitution for 'let freedom reign, take into account order', and then set up a suit of the country's institutions.
阿尔及利亚独立战争爆发后,战火很快烧到村里,我逃到首都阿尔及尔,对这个国家深深的迷恋让我没有选择继续逃亡。
The Algerian independence war was spreading and soon reached our village, and I fled to Algiers but remained in the country, fascinated by its world.
美国独立战争期间,理查德J .盖特发明了这款武器,之后在美西战争中得到使用,但是,后来被更先进的武器所取代。
It was invented by Richard J. Gatling during the American Civil War, and later used in the Spanish-American War, but was supplanted by advanced weaponry soon after.
作为独立战争的第一次反抗的胜利,提康德·罗加堡战役极大地鼓舞了士气,并为大陆军的第一年战争提供了关键的火炮。
As the first rebel victory of the Revolutionary war, the Battle of Fort Ticonderoga served as a morale booster and provided key artillery for the Continental Army in that first year of war.
艾萨森最令人印象深刻的一个章节是一个历史合成的小绝技,集中在福兰克福在结束独立战争的巴黎和谈中所起的作用。
Isaacson's most impressive chapter, a little tour de force of historical synthesis, focuses on Franklin's role during the Paris peace negotiations that ended the War of Independence.
美国独立战争:在这场让未来的美国人家喻户晓的运动中,法国宣布了胜利,虽然英国的殖民地居民们才是真正的参与者。
American Revolution: in a move that will become quite familiar to future Americans, France claims a win even though the English colonists saw far more action.
美国独立战争:在这场让未来的美国人家喻户晓的运动中,法国宣布了胜利,虽然英国的殖民地居民们才是真正的参与者。
American Revolution: in a move that will become quite familiar to future Americans, France claims a win even though the English colonists saw far more action.
应用推荐