他们狡猾地穿上高尔夫球服把自己伪装起来。
她的才华不在信息收集,而在于分析和评估,她是一个一丝不苟的组织者,像豹子一样狡猾地策划和计划着。
Her talent was not in gathering information but in analyzing and assessing, a meticulous organizer who plotted and planned with the cunning of a leopard.
她狡猾地斜瞟了布莱威尔一眼。
它在那里不无理由啊,他狡猾地笑着说。
“它在那里不无理由啊,”他狡猾地笑着说。
赫伯狡猾地看了她一眼。
他能狡猾地摆脱困境。
她饭后常装作肚子疼, 狡猾地逃避了洗碗。
She often pretended to have got a stomachache after meal and sneaked out of washing dishes.
雅各乘以撒老眼昏花,狡猾地骗取了父亲的祝福。
Jacob sneaks under the cover of Isaac's blindness and steals away with his father's blessings.
防止被更改?您担心被窃取、破坏或被狡猾地修改吗?
From being changed? Are you worried about theft, destruction, or subtle modification?
乔戈斯狡猾地笑了笑,他知道这下该轮到他高人一着了。
Georgos smiled slyly , knowing it was his turn to be superior.
“我仅是花园里的一条小青蛇”他狡猾地吐着舌信笑着说。
美联储也是狡猾地让人们相信这一点,而自己则没有做出任何承诺。
The Fed has also craftily encouraged that belief, while not yet committing itself.
“当然,夫人,”安德鲁舅舅狡猾地说,“我必须让两个孩子抓着我。”
"Certainly, Madam," said Uncle Andrew cunningly. "I must have both the children touching me."
在支持与能举行会议的主张下,它会狡猾地接近那头动物,然后把它吃掉。
Under the pretense of holding a conference with the Bear, it will approach that animal craftily and eat it up.
当大伙急忙在地面上搜寻时,他却狡猾地笑了,原来他指的是自己的影子!
We searched on the ground quickly while he was smiling wily, before knowing that he pointed to his own shadow!
他们对他保证了无数次,但是他不相信他们,狡猾地溜到贮藏室附近亲自窥探。
They reassured him countless times; but he could not believe them, and pried cunningly about the lazarette to see with his own eyes.
觉得赶到,李启带来如此狡猾地在书中对生命的字符,通过一个时间表,绑议程。
The characters that Nicholls brought so cunningly to life in the book feel rushed through a timeline, tied to an agenda.
有一幅放大了的照片很能引人会心一笑,照片里,被仔细画上的裂纹狡猾地模仿了古老画作的外表。
A blown-up photograph of carefully painted crackle marks that cunningly mimic the look of centuries-old paint elicits a smile.
后见之明给脑门一巴掌,乡村民谣中悲伤材料、为了狡猾地避免写专栏文章而吃掉了一夸脱布丁后感到的自责。
The forehead-slap of hindsight, the woeful fuel of country ballads, the self-recrimination I feel for eating a quart of pudding in a crafty but unsuccessful attempt to avoid writing this column.
但是他却在人们面前狡猾地遮掩着它,神采奕奕地定在你们中间;其实他很悲哀,因为在这个罪孽的世界上人们竟把他看得如此纯洁!
But he hid it cunningly from men, and walked among you with the mien of a spirit, mournful, because so pure in a sinful world!
如果他们能看透广告是如何狡猾地诱使他们买东西的话,他们也许就不太会要求你买(好吧,应该是苦苦央求你买)最新流行的玩具。
If they know about how advertising influences them in tricky ways, they'll be less likely to demand (OK, beg and plead for) the latest fad toys.
不过有时候混乱,或者甚至是追其随者喜欢在某种程度上狡猾地称之为“多方参与管理”的方法,也并非极度糟糕:因为大多数时候互联网仍然运转良好。
But sometimes chaos, even one that adherents like to claim somewhat disingenuously is a "multi-stakeholder" approach, is not disastrous: the Internet mostly works.
不过有时候混乱,或者甚至是追其随者喜欢在某种程度上狡猾地称之为“多方参与管理”的方法,也并非极度糟糕:因为大多数时候互联网仍然运转良好。
But sometimes chaos, even one that adherents like to claim somewhat disingenuously is a "multi-stakeholder" approach, is not disastrous: the Internet mostly works.
应用推荐