媒体开始狂热地吹捧他。
没有哪个学科像人文学科那样狂热地看重职业化。
No disciplines have seized on professionalism with as much enthusiasm as the humanities.
他把她搂在怀里狂热地亲吻。
她每唱完一首歌,人群就狂热地鼓起掌来。
花了一生的时间狂热地追求出名之后,保罗突然变得遮遮掩掩起来了。
Having spent a lifetime avidly courting publicity, Paul has suddenly become secretive.
于是她抓住了他的手狂热地捏。
他狂热地相信上帝和巴西。
观众在歌剧结束时狂热地鼓掌喝彩。
我的一位同学狂热地追求玛丽。
胡佛娶了他的工作,狂热地维护自己的公众形象。
Hoover was married to his job and zealously protective of his public image.
随着我们年纪越来越大,我们狂热地工作以重获青春。
她狂热地跟我说话,仿佛我们没有明天一样。
She talks to me so feverishly - as if there will be no tomorrow.
他狂热地爱好书籍。
“我身边所有的人都在狂热地欢呼,”福山回忆道。
"All of these people around me were cheering wildly," Fukuyama remembers.
此外,从德国到中国,大家都仍在狂热地追捧黄金。
What's more, everyone from Germany to China is still nuts for it.
他狂热地追求她。
我估计那些狂热地苹果粉丝很难不松开自己的钱包。
I guess it's really hard to ask excited Apple fans not to untie their pocket strings!
我们溺爱孩子;狂热地信守母性;敬拜儿童这座神庙。
We cosset our children. We abide by the cult of motherhood; we worship at the temple of the child.
整整一天,我狂热地爱着你,狂热得如同抓着马的尾巴。
All day I loved you in a fever holding on to the tail of the horse.
他是一个相当强悍的CEO,他为微软狂热地工作着。
He is a quite doughty CEO, he is working for Microsoft enthusiastically.
战士们狂热地献祭给他,有些战士甚至把他排在云-遇战之前以说明他的重要性。
The warriors were fanatical in their devotion to him, with some warriors even placing him before Yun-Yuuzhan in terms of importance.
Bob已经被美国的一间鸡肉连锁店Zaxby's狂热地收购,应用于其140家分店中。
Bob has been enthusiastically embraced by Zaxby \ \ \ \ \ \ \ 's, a U.S. chicken chain, in 140 of its restaurants.
爱因斯坦“狂热地喜欢草莓”,他还喜欢草莓上加生奶油,他管这道菜叫“草莓积雪”。
Einstein was "passionately fond of strawberries" - he liked a strawberry dish served with whipped cream, together with what he called "strawberry snow".
她不再狂热地追寻复仇,而是转而关注那些她与她梦中情人未完成的事情,寻找内心的安宁。
She quits thirsting for revenge, instead taking care of some unfinished business with the boy of her dreams and searching for peace of mind.
我个人提出90小时的工作周。任何未来领导者,若不准备如此狂热地工作,一定会被别人超过。
I personally put in a 90-hour workweek. Any future leader who is not prepared to put in this scorching pace of work will be left behind.
我个人提出90小时的工作周。任何未来领导者,若不准备如此狂热地工作,一定会被别人超过。
I personally put in a 90-hour workweek. Any future leader who is not prepared to put in this scorching pace of work will be left behind.
应用推荐