暗示更多的是关于银行家是否狂妄自大的评论。
你也不想给别人留下狂妄自大的印象吧。
那个狂妄自大的家伙冲进了一条错的路。
没人喜欢狂妄自大的人,把你粗鲁的评论留给自己听吧。
Nobody likes a wise ass so keep your rude comments to yourself.
是啊,我曾经是一头狂妄自大的蠢驴,这点我算明白了;
它如果不能治愈别的疾病,至少能够治愈人类的狂妄自大的病。
If it can cure nothing else, it can cure man of megalomania.
在餐桌上,盖茨冲着母亲大吵大嚷,他现在将其描述为“大不敬,并带有狂妄自大的孩子般的粗鲁。”
Over the table, he shouted at his mother, in what today he describes as 'utter, total sarcastic, smart-ass kid rudeness.'
但由于北京方面对狂妄自大的新手和先斩后奏者缺乏耐心,这个雄心勃勃的出租车行业扰乱者在中国收敛了自己的好斗态度。
But the ambitious taxi disrupter has been less pugnacious in China owing to Beijing's lack of patience for upstarts and outlaws.
如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。
And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。
And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。
And if we takethis biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool oran impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。
And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or animpossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
而如果我们采纳这种看待人生的生物学观点,并且,尽量依照不同的阶段来生活,那么,除了狂妄自大的蠢人或不可理喻的理想主义者之外,没有人能够否认:人生可以活得像一首诗。
And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
狂妄自大正是他长久统治的关键,看起来,这样的品质似乎有些好处。
It seems that there is something advantageous in the megalomania that is his defining lifelong trait.
融化的冰川也应当起到类似的作用,即警告我们的狂妄自大--以及如果我们不马上处理碳排放问题的话地球将会面临的后果。
The melting glaciers should be a similar warning of our hubris — and of the consequences that the earth will face for centuries unless we address carbon emissions today.
更糟的是,我没法辨别,这些究竟是他的乐观主义,或仅仅是狂妄自大而已。所以,即便是他宣布他发明了一种更牛逼的树木,我也不会惊讶。
Worse still, I was never able to distinguish his optimism from plain egomania; I would not have been surprised to hear him announce that he had invented a better tree.
我们美国人对墨西哥湾漏油事件感到震惊,是因为原油球块和死去的海鸟深刻地提醒我们,我们在深海钻探方面是多么的狂妄自大。
We Americans have been galvanized by the oil spill on our gulf coast, because we see tar balls and Dead Sea birds as visceral reminders of our hubris in deep sea drilling.
说道狂妄自大,明年一月即将前国会的共和党新人们正处于其危险之中,他们解读这次选举为他们自己的创造。
As to hubris, the Republican freshmen bound for Congress next January are in danger of reading into the election a message of their own creation.
也许狂妄自大才是巴西面临的最大危险。
And perhaps that is the biggest danger facing Brazil: hubris.
狂妄自大、过度乐观是这一错误的典型起因,不幸的是,董事会经常放任这种事情发生。
Hubris and excessive optimism are the typical causes of this one, but sadly Boards still let this happen.
实际上,彼得-科斯特洛说他的上司“满嘴谎话”,而约翰-霍华德则指责科斯特洛“傲慢又狂妄自大。”
Mr Costello in effect called his boss a liar, leading Mr Howard to accuse Mr Costello of “indulging in hubris and arrogance”.
从而导致全球规模的环境灾难,那么我们将会因为狂妄自大而真的毁掉自己。
And this leads to an environmental catastrophe on a global scale, then we will really have outdone ourselves in the art of arrogance.
欧盟委员会充斥着一群态度粗暴、狂妄自大之人,他们并不是通过友好的共识来进行管理,而是经过拉帮结伙、行贿受贿和恃强凌弱达成肮脏的妥协。
The European Council is a rough, swaggering sort of grouping. It operates not by finding cosy consensus, but by reaching grubby compromise after lots of camp-forming, bribery and bullying.
勒波女士对于诸如小洛克·菲勒的墨守成规,尼尔森的狂妄自大,抑或是洛克·菲勒第三代的兄弟纷争等事并没有进行遮掩。
Ms Loebl does not conceal the conventionalism of Junior, the megalomaniac tendencies of Nelson, or the feuds between the brothers in the third generation.
狂妄自大总是危险的。
狂妄自大总是危险的。
应用推荐