犹疑不定的人很难成功。
我想,是“神圣的”那部分词语使我犹疑不定。
It's the 'hallowed' part of them, I suppose, that is swaying my thinking.
犹太人围着他,说,你叫我们犹疑不定到几时呢?
So the Jews gathered round Him and said to Him, "How long will you keep us in suspense?"
我们必须向一个犹疑不定的世界来证实法律和自由。
“决策犹疑不定,可能会十分危险。”萨弗·斯通说。
"Dithering on the decision can be really dangerous," Safferstone says.
为什么她总是犹疑不定、怕犯错误、无法坚持自己的选择呢?
Why was she so indecisive, afraid of making a mistake, unable to trust her instincts and stick to her choices?
起先,罗宾逊对奥巴马犹疑不定,因为公司里很多人都在谈论奥巴马。
At first, Robinson was doubtful about Obama because he had been talked up by so many others in the company.
当天的任何问题,只要是挥之不去、犹疑不定的,即是最好的应用题材。
Any problem as yet unsettled that tends to recur in your thoughts during the day is suitable subject.
当天的任何问题,只要是挥之不去、犹疑不定的,即是最好的应用题材。
Any problem as yet unsettled that tends to recur in your thoughts during the day is a suitable subject.
作孙子的常把他祖父犹疑不定的试验看成是大自然固有结构的一个不可分割的部分。
The grandson accepts his grandfather's hesitating experiment as an integral part of the fixed constitution of nature.
杰斯特罗翻讲稿的那种满怀厌恶的手势,意想不到地使凝神细听的听众犹疑不定地笑了起来。
The disgusted gesture with which Jastrow turns his page surprises an uncertain laugh from the rapt audience.
杰斯特罗翻讲稿的那种满怀厌恶的手势,意想不到地使凝神细听的听众犹疑不定地笑了起来。
The disgusted gesture with which jastrow turns his page surprises an uncertain laugh from the rapt audience .
他不来信可能有三个原因,她的心就在这三个原因之间犹疑不定,每个原因都曾被认为最有可能。
There were three different conclusions to be drawn from his silence, between which her mind was in fluctuation; each of them at times being held the most probable.
他不确定这道沟有多宽,因为这个距离对他来说似乎太远了,所以他只会优柔寡断,犹疑不定地站在沟边发抖。
He wasn't sure of the distance; he would stand on the edge trembling with indecision and doubt because the distance to him looked too great.
同时我们也对欧盟东扩产生迟疑,犹疑不定。因为它过于专注那些冗繁和边缘化的体制改革问题,而将现实的亟待觉得现实重大问题而置之不理,例如能源安全和竞争问题。
We have allowed the EU’s expansion to falter; it obsesses about tedious and irrelevant constitutional reforms, rather than dealing with big questions such as energy security and competitiveness.
同时我们也对欧盟东扩产生迟疑,犹疑不定。因为它过于专注那些冗繁和边缘化的体制改革问题,而将现实的亟待觉得现实重大问题而置之不理,例如能源安全和竞争问题。
We have allowed the EU’s expansion to falter; it obsesses about tedious and irrelevant constitutional reforms, rather than dealing with big questions such as energy security and competitiveness.
应用推荐