每逢安息日,他便会去教堂祈祷:“上帝,我一生都是个虔诚的犹太人。”
Every Sabbath, he'd go to synagogue and pray: "God, I have been such a pious Jew all my life."
我的拉比并不看轻犹太戒律,但他告诉我,上帝希望我们靠这些戒律为生,而不是因这些戒律而死,他还告诉我性命比所有戒律都重要。
My rabbi does not take Jewish law lightly. But he told me the Jewish laws are things God wanted us to live by, not die by, and that saving a life takes precedence over all of them.
我们知道这是讲上帝,通过犹太先知传达的旨意。
We know this is going to be about the message of God given through the Jewish prophets.
对她而言,加沙就是上帝许诺给犹太人的土地的一部分。
For her, Gaza is part of the land that God promised the Jews.
犹太人对上帝和摩西的背叛,他们向往埃及。
The Israelites rebel against Moses and God, and they long for Egypt.
这对犹太人理解他与上帝的关系,和用契约作为一个媒介,阐释他与上帝之间的关系,对这个领主条约,有什么意义呢?
Why does it matter that Israel understands its relationship with God, and uses the covenant as a vehicle for expressing its relationship with God, the vehicle of the suzerainty treaty?
这里指的是在犹太圣殿用动物祭祀的做法,每年成千上万的动物在敬神仪式上被屠宰作为给上帝的供品,部分肉给祭司分享。
The reference is to the practice of animal sacrifice in the Jewish Temple, where thousands of animals were ritually slaughtered every year as offerings to God, the meat being shared with the Priests.
比如,在《民数记》14中,当犹太人再次抱怨的时候,上帝决定毁灭他们,但是摩西阻止了,摩西的干涉,使上帝妥协了。
In Numbers 14, for example, when the Israelites complain again, God is determined to destroy them, and Moses intervenes, and the intervention leads to a compromise.
换言之,保罗再一次引用犹太经文加强他的信仰,到末日时,外邦人将成为上帝的子民,这在犹太天启观念中很普遍。
In other words, again Paul's quoting Jewish scripture to enforce his belief that at the end of time Gentiles would become people of God and this was common in Jewish apocalyptic idea.
而在犹太教徒眼中,他是以色列的先祖——上帝膏立的牧羊人国王,以色列人既是他的子裔,也是上帝的选民。
To the Jews, he is the father of israel-the shepherd king anointed by god-and they in turn are his descendants and God's Chosen People.
在犹太人看来,一个人食用洁净食物,却不信仰上帝是极其荒唐的事。
The idea that somehow you don't have faith in God because you keep kosher is ridiculous to a lot of Jews.
犹太律法是写给犹太人的;,仍需强制遵守,如果你想成为以色列人,追随以色列的上帝,就要遵守犹太律法。
The Jewish ethnic laws are written for Jews; they're still enforced, and if you want to be a part of the people of Israel and follow the God of Israel,then keep the Jewish law.
上帝带领犹太人出埃及,大概想建立至高无上的权利。
So this fact of God's bringing Israel out of Egypt, presumably establishes God's claim to sovereignty.
它在重要的历史时刻落地生根,让我们回到犹太人对上帝的看法,意味着什么。
So it's grounded in a historical moment, and we'll come back to this and what that might mean about her perception of God.
上帝对犹太人的救赎是有目的的,直到了西奈,目的才显现出来,在西奈,犹太人将成为上帝的子民,与契约绑定。
God's redemption of the Israelites is a redemption for a purpose, a purpose that doesn't become clear until we get to Sinai, for at Sinai the Israelites will become God's people, bound by a covenant.
同时,犹太教又赋予了上帝人性的一面。
At the same time, Judaism has a unique sense of God's personal presence.
迈哈顿大学神学院的客座教授,犹太学者,AbrahamHeschel说:“如果你想让自己的演讲场场爆满的话,最好的办法就是讨论上帝和信仰。”
"If you want to have a well-attended lecture," says Rabbi Abraham Heschel, a visiting professor at Manhattan's Union Theological Seminary, "discuss God and faith."
每一个犹太人,在他向上帝祷告的时候,无论他身在何处,都会面朝耶路撒冷。
Every Jew, while praying to his God, wherever he is in the world, faces towards Jerusalem.
迈哈顿大学神学院的客座教授,犹太学者,Abraham Heschel说:“如果你想让自己的演讲场场爆满的话,最好的办法就是讨论上帝和信仰。”
"If you want to have a well-attended lecture," says Rabbi, a visiting professor at Manhattan's Union Theological Seminary, "discuss God and faith."
诗5余下的部分和诗6,说明了遵守的奖赏:,上帝将会使犹太人的地位提升,忠诚的,祭司的国家,“你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家。”
The second half of verse 5 and 6 gives the reward: God is conferring on the Israelites this elevated status; of royalty, of priesthood; "You'll be to me a kingdom of priests, and a holy nation."
“赎罪日”(YomKippur)是犹太人最神圣的节日,他们在这天恳求上帝赦罪。
On YOM KIPPUR [1], the Day of Atonement and holiest festival in Judaism, worshippers beseech God's pardon.
犹太经典上的每个字都在给上帝编织花冠。
犹太人认识真正的上帝,但却只爱尘世。
犹太人认识真正的上帝,但却只爱尘世。
应用推荐