因为在中国我们所拥有的古代和现代的文化关系,我们已经准备好协助犹他州人来看独一无二的中国。
With our ancient and modern cultural connections in China, we are ready to assist Utahans with the unique experience of seeing China first hand.
犹他州成年人吸烟比例最低,为13%,而肯塔基、西弗吉尼亚双双以31%的比例位居第一。
Utah had the fewest smokers, at just 13 percent, while Kentucky and west Virginia tied for first place at 31 percent.
在2007年犹他州的CrandallCanyon矿井崩塌事故中,机器人营救员们就遇到了这样的尴尬:在这起有九人丧生的事故中,仅有一台移动机器人完成了地底钻洞和矿井登录的工作。
Rescuers got a stark lesson after Utah's Crandall Canyon mine collapse in 2007, when nine people died. Only one mobile robot made it down a borehole and onto the mine's floor.
美国联邦调查局(FBI)近日解密了一批文件,其中详细记录了美国犹他州不明飞行物(ufo)爆炸事件,以及新墨西哥州外星人着陆的“罗兹·威尔”事件。
Secret FBI files have been released detailing how US officials saw a UFO explode over Utah - and aliens land near Roswell in New Mexico.
在犹他州,一个人有如连体兄弟般地背负着另一人穿越过二十五英哩沙漠抵达平安处。
In Utah, one man carried another man on his back like a conjoined brother and crossed twenty-five miles of desert to safety.
一些人随着一个马车队出发,在大盐湖附近建立了一座城市——现在属于犹他州。
Some set off in a wagon train and founded a city by the great salt lake in what is now Utah.
犹他州西南医学中心科学家关于小鼠的最新研究表明,脑肠肽也可以作用于大脑使一些人即使饱了仍然继续“愉快的”进食。
New research in mice by ut Southwestern Medical Center scientists suggest that ghrelin might also work in the brain to make some people keep eating "pleasurable" foods when they're already full.
犹他州一购物中心,一名18岁男子携带几枚炸弹和两只枪胡乱射击,造成5人死亡,多人受伤,随后警察将其击毙。
The 18-year-old who went on a shooting spree in a Utah mall had several rounds of ammunition and 2 guns. He killed 5 and wounded 4 others before police shot and killed him.
总部位于犹他州普罗沃的这家网站还发现,奥巴马还是保守派谈话类电台节目主持人拉什林堡的第10代隔代表亲。 拉什林堡是奥巴马最辛辣的批评者之一。
The website, based in Provo, Utah, also discovered that Mr Obama was a 10th cousin once removedfrom Rush Limbaugh, the conservative talk radio host and one of the president's most virulent critics.
总部位于犹他州普罗沃的这家网站还发现,奥巴马还是保守派谈话类电台节目主持人拉什·林堡的第10代隔代表亲。拉什·林堡是奥巴马最辛辣的批评者之一。
The website, based in Provo, Utah, also discovered that Mr Obama was a 10th cousin once removed from Rush Limbaugh, the conservative talk radio host and one of the President's most virulent critics.
总部位于犹他州普罗沃的这家网站还发现,奥巴马还是保守派谈话类电台节目主持人拉什·林堡的第10代隔代表亲。拉什·林堡是奥巴马最辛辣的批评者之一。
The website, based in Provo, Utah, also discovered that Mr Obama was a 10th cousin once removed from Rush Limbaugh, the conservative talk radio host and one of the President's most virulent critics.
应用推荐