在第一轮对阵朱利安·特雷伯的比赛中,他终于在职业生涯中第一次获得147次官方突破。
He finally compiled the first official 147 breaks of his career during a first-round win against Julian Treiber.
史蒂希特、麦康伯、乔丹和克雷普斯走到一边,私下商量起事情。
Off to one side, Sticht, Macomber, Jordan, and Kreps huddled to discuss something.
如果没有他在身边,我不确定自己是否能完成这篇关于坎特伯雷故事集的毕业论文。
Without him around, I am not sure how I could do a senior thesis on The Canterbury Tales books.
正规教育不适合他;这个任性、爱闹的男孩不堪忍受规则与限制,并且被坎特伯雷国王学校开除。
The wild, noisy boy couldn't bear to be hemmed in with rules or bounds and had been expelled from King's Canterbury.
根据坎特伯雷大主教罗旺•威廉姆斯的观点,“所有的沉迷都是精神的枷锁”,他以极出乎寻常的干涉在上议院对计划投了他的反对票。
"All addictions are imprisonments for the soul," according to Rowan Williams, the Archbishop of Canterbury, who made a rare intervention to cast his vote in the Lords against the plan.
据载,在1174年之前,亨利国王只去过一次坎特伯雷,而此次忏悔后,至少又去过十多次。
Before 1174 he is only once recorded at Canterbury. After his penance, he made at least ten more visits.
比登登的复活节慈善会至少在十七世纪初就已经开始,这一点可以由坎特伯雷领班神父的信件可以证明。
The Bidden Easter charity dates at very least to the beginning of the XVII century, as proven by the Archdeacon of Canterbury's letter.
然而,坎特伯雷素来是基督教大主教和僧侣的聚集地。
But Canterbury would always be the city of the archbishop and monks of Christ Church.
坎特伯雷暑期学校的一些人在考虑不用那种方法来教:他们表示一年级研究生的课程“太慢”、“理论性的”以及“乏味的”。
Few at the Canterbury summer school think they would have considered teaching without that approach: the standard one-year postgraduate course is, they say, "too slow", "too theoretical" and "boring".
1882年坎特伯雷大主教颁布法令规定慈善会不得再派发啤酒,以期控制混乱,但事实证明该措施完全无效。
In 1882 the Archbishop of Canterbury decreed that beer was not to be handed out anymore to contain excesses, though this proved to be a completely insufficient measure.
今年坎特伯雷的大主教罗万威廉姆斯,做了闭幕式布道,呼吁观众们“当前要负责地生活”。
This year RowanWilliams, the archbishop of Canterbury, delivered the closing homily, urging theaudience to “live responsibly in the present”.
《坎特伯雷的故事》有许多手稿。
雷·博尔格,伯特·拉尔和杰克·赫利的行头太可怕了,所以他们不得不在更衣室里吃饭,以免惊到米高梅餐厅里的其他用餐者。
So scary were the costumes worn by Ray Bolger, Bert Lahr and Jack Haley that they had to eat meals in their dressing rooms, lest they alarm other diners in the MGM cafeteria.
法国国王路易七世因为其独子患了重病,变得心烦意乱,遂作出去坎特伯雷朝圣的惊人决定。
The only son of King Louis VII of France fell dangerously ill and his distraught father took the astonishing decision to go to Canterbury.
片中其他角色分别由玛格·丽特·汉密尔顿、雷。博尔格、弗兰克·摩根、杰克·哈利、碧莉。伯克和伯特。拉罕出演。
The other characters were enacted by Margaret Hamilton, Ray Bolger, Frank Morgan, Jack Haley, Billie Burke and Bert Lahr.
受邀参加此次宴会的160名贵宾包括英国首相托尼·布莱尔和夫人切丽、英国外交大臣杰克·司特劳和坎特伯雷大主教罗云·威廉斯。
Prime Minister Tony Blair was among the 160 guests along with his wife Cherie, Foreign Secretary Jack Straw and the Archbishop of Canterbury, Rowan Williams.
宝马董事长诺伯特•雷瑟夫的喜悦之情自然溢于言表,他说:“今年我们创造了公司历史上销量最好的第三季度。
An understandably ebullient chairman Norbert Reithofer said "We have recorded the best third quarter in the company's history.
而宝马(BMW)首席执行官诺伯特•雷瑟夫,这位遵从宝马首席执行官传统从公司制造基层一步步走上神坛的人物,则决心低调到底。
And BMW's Norbert Reithofer, who worked his way up through manufacturing in the tradition of BMW CEOs, is determinedly low-profile.
其他的景点,像坎特伯雷大教堂内托马斯•贝克特大主教(亨利一语之失使此君死于非命)之墓,也相当成功。
Other sites, such as the tomb of Thomas à Becket (whom Henry unwittingly had killed) at Canterbury Cathedral, are doing well too.
兰博思宫(注:坎特伯雷大主教官邸)的发言人称威廉姆斯完全支持主教们的行动。
A spokesman at Lambeth Palace said Williams was fully behind the bishops' initiative.
在《坎特伯雷故事集》中,杰弗里·乔叟geof frey Chaucer使用命运之轮来描述他僧侣故事中的几个历史人物的悲剧陷落。
In the Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer USES the Wheel of Fortune to describe the tragic fall of several historical figures in his Monk's Tale.
1177年的圣枝主日(4月17日),亨利国王在雷丁,听闻菲利普伯爵打算拜谒托马斯墓,遂于4月21日与伯爵在坎特伯雷会晤。
On Palm Sunday (17 April) 1177 King Henry was at Reading when he heard of Count Philip’s intention of visiting Becket’s tomb. King and count met at Canterbury on 21 April.
据波士顿动力的创办者、董事长马克·雷伯特介绍,这之后会再持续测试十八个月。
That will be followed by another 18 months of testing, according to Boston Dynamics founder and President Marc Raibert.
坎特伯雷基督教大学CanterburyChristChurch UniversityKent的奥斯陶斯说:“这个发现有点让人奇怪,因为猫常常用爪子把东西拉到面前来玩耍或捕猎。”
Osthaus, of Canterbury Christ Church University, Kent, said: "This finding is somehow surprising as cats regularly use their PAWS and claws to pull things towards them during play and hunting."
这块黄油被藏在一座院墙坚固的院子里有100年之久,它由新西兰的坎特伯雷中部联合乳品公司(Canterbury Central Co-operative Dairy Company)生产。
The butter, which had lain hidden in the stable yard for a hundred years, was made by the Canterbury Central Co-operative Dairy Company in New Zealand.
从格蕾丝·琼斯到雷人gaga,从安迪·沃霍尔到吉尔伯特和乔治,从保罗·奥斯特到大卫·福斯特·华莱士,它的影响无所不至连绵悠长。
From Grace Jones to Lady Gaga, from Andy Warhol to Gilbert and George, from Paul Auster to David Foster Wallace, its influence has been everywhere and continues.
骑士队老板丹·吉尔伯特(Dan Gilbert)暴跳如雷,当地球迷们则焚烧勒布朗球衣,后来当勒布朗上周随同热火队回到克利夫兰时,又对他不依不饶,犹如小布什访问伯克利时所受到的待遇。
Cavs owner Dan Gilbert went ballistic, fans burned his jersey and then turned LeBron's return last week with the Miami Heat into an insult-fest akin to a George W. Bush visit to Berkeley.
骑士队老板丹·吉尔伯特(Dan Gilbert)暴跳如雷,当地球迷们则焚烧勒布朗球衣,后来当勒布朗上周随同热火队回到克利夫兰时,又对他不依不饶,犹如小布什访问伯克利时所受到的待遇。
Cavs owner Dan Gilbert went ballistic, fans burned his jersey and then turned LeBron's return last week with the Miami Heat into an insult-fest akin to a George W. Bush visit to Berkeley.
应用推荐