李真奎的爱人枕头上印的是漫画《魔法少女》中的菲特·泰斯特洛萨。
In Lee's case, his beloved pillow has an image of Fate Testarossa, from the 'magical girl' anime series Mahou Shoujo Lyrical Nanoha.
本周,由于货款被拖欠,部件及材料供应商们已暂停供货,这迫使位于特洛拉坦的萨博组装线开始了新一轮的停工。
This week Saab’s assembly line in Trollhattan suffered the latest in a series of stoppages because unpaid suppliers had halted shipments of parts and materials.
本周,由于货款被拖欠,部件及材料供应商们已暂停供货,这迫使位于特洛拉坦的萨博组装线开始了新一轮的停工。
This week Saab's assembly line in Trollhattan suffered the latest in a series of stoppages because unpaid suppliers had halted shipments of parts and materials.
玛丽安欣喜异常地告诉她,威洛比送给她一匹马。这匹马是他在他萨默塞特郡的庄园里亲自喂养的,正好供女人骑用。
Marianne told her, with the greatest delight, that Willoughby had given her a horse, one that he had bred himself on his estate in Somersetshire, and which was exactly calculated to carry a woman.
上星期五,俄罗斯自然资源保护机构宣布,将对“秋明-英国石油”在西伯利亚经营的规模最大的萨莫特洛油田进行检查。
On Friday, Russia's natural resource protection agency, Rosprirodnadzor, announced it would inspect Samotlor, the largest oil field in Siberia run by TNK-BP.
倒是《千禧杂志社》身体欠佳的编辑米高•布洛姆奎斯特对拉尔森有几分肯定。 米高•布洛姆奎斯特因萨兰德这个女孩形象享受着巨大的成功而不用每天工作16小时。
There is doubtless something of Larsson in Mikael Blomkvist, the trilogy’s out-of-condition editor of Millennium magazine, who enjoys great success with women when not working 16 hours a day.
对于像约翰•辛格•萨金特和其他到巴黎来精进自己技艺的艺术家来说,麦卡洛先生都对其作品给予了独到的见解,就像理解奥古都斯•圣•高登一样,令人印象深刻。
Mr. McCullough brings a similar, impressive understanding to the paintings of John Singer Sargent and other artists who came to Paris to perfect their craft.
“货币与美德:银行家,波提切利和虚荣的火焰”在佛罗伦萨市诗特洛齐宫展出至2012年1月22日。
"Money and Beauty: Bankers, Botticelli and the Bonfire of the Vanities" is at the Palazzo Strozzi in Florence until January 22nd 2012.
约翰。辛格。萨金特及其他艺术家纷纷前往巴黎以求完善技巧,对他们的画作,麦卡洛先生都报以似曾相似、动人至深的理解。
Mr McCullough brings a similar, impressive understanding to the paintings of John Singer Sargent and other artists who came to Paris to perfect their craft.
她到萨洛蒙兄弟公司工作,但很快就转到唐纳森、拉夫金-詹雷特公司工作,在那儿她遇见了她的丈夫加里•阿普尔。
She went to work at Salomon Brothers but soon moved to Donaldson, Lufkin & Jenrette, where she met her husband Gary Appel.
她到萨洛蒙兄弟公司工作,但很快就转到唐纳森、拉夫金-詹雷特公司工作,在那儿她遇见了她的丈夫加里•阿普尔。
She went to work at Salomon Brothers but soon moved to Donaldson, Lufkin & Jenrette, where she met her husband Gary Appel.
应用推荐