密歇根州西部商业发展机构TheRightPlace的总裁比尔吉特·克洛斯说:“他们将其归咎于制造业衰退。”
"They blame it on the manufacturing recession," says Birgit Klohs, chief executive of The Right Place, a business development agency for western Michigan.
智能机器公司的发言人罗伯特·弗罗斯特说,这个项目取得了巨大的成功。弗罗斯特说:“我对于孩子们对比尔的反应很感兴趣。”
The program has been a great success, according to Smart Machines spokesman Robert Frost Frost says, "What is interesting to me is the children's reaction to Bill."
一位名叫比尔•特雷热的咨询师专门向经理人传授勇敢之道,藉此建立起自己的公司(进入咨询业之前,他的拿手绝技是在自己身上点火,然后从百英尺高台跃入水中)。
A consultant named Bill Treasurer has built his practice on teaching courage to managers (before consulting, he made a living by diving into water from 100 feet while on fire).
与这些人的往来也构成了范德比尔特一生最大的矛盾。
His ties with them also mark the biggest contradiction in Vanderbilt's life.
范德比尔特还提到,改变,使人们投入更多的注意力,因此更加小心驾驶。
Vanderbilt also says that change causes people to pay more attention, and hence drive more safely.
第二天早上,我飞到密西西比州的首府杰克逊市,参加前任州长比尔·温特和迈克·埃斯皮为我组织的早餐会,他们两人很早就表态支持我。
The next morning I flew to Jackson, Mississippi, for a breakfast organized by former governor Bill Winter and Mike Espy, both of whom had endorsed me early.
这个暑期我还没来得及做和计划的事情就是参观比尔特莫庄园。
What I haven't been able to do and plan on doing this summer is visiting the Biltmore Estate.
比尔·休特是当初贝尔公司的火箭背带测试飞行员之一,他19岁为摩尔家割草时被召入公司。
One of the original Bell rocketbelt pilots was Bill Suitor, recruited as a 19-year-old while mowing Wendell Moore's lawn.
感谢我的朋友比尔·弗里斯特议员今天能来……我透露个情况,他娶了个得州姑娘,是个得州西部的姑娘,和我一样。
I want to thank my friend, Senator Bill Frist, for joining us today... He married a Texas girl, I want you to know.
范德比尔特同时还以安德森·库珀之母的身份而闻名,后者是CNN的主持人,也是美国最著名的电视记者之一。
Vanderbilt is also famous as the mother of Anderson Cooper, a CNN presenter, one of the most famous TV journalists in America.
德国女将比尔·吉特获得了本年度国际足总最佳女球员奖,世界杯冠军巴西队则第二次被选为最佳球队。
Birgit Prinz of Germany won the women's player of the year vote. World Cup champion Brazil won its second straight Team of the year award.
KFI-AM广播谈话节目主持人约翰•科比尔特说:“我无法相信(加州人)会容忍这些如此苛刻的法律。”
"I can't believe that (Californians) will put up with all these nanny, nit-picking laws," KFI-AM radio talk-show host John Kobylt said.
由于和迈尔斯·戴维斯、约翰·科特兰、比尔·埃文斯、菲尔·伍兹、史蒂芬·格拉佩利这些知名人士合作,他的作品比较接近爵士乐。
His compositions are close to Jazz, as a result of the collaboration with personalities like Miles Davis, John Coltrane, Bill Evans, Phill Woods or Stephane Grappelli.
读汤姆·范德比尔特的新书:《我们为何那样行驶》,我对其中一个反复出现的主题感到震惊:增加事物的安全性可能反而让它们变得更危险。
Reading Tom Vanderbilt's latest book, Traffic: Why We Drive the Way We Do (and What It Says About us), I was struck by a recurring theme: Making things safer may actually make them more dangerous.
纽约的麦金·米德·怀特公司的查尔斯·福伦·麦金设计了宾州车站和彼特茂庄园以及范德比尔特氏的50室的住所。
Pennsylvania Station and the Biltmore Estate and Vanderbilt 50-room dwelling were designed by Charles Follen McKim of McKim, Mead, and White in New York.
范德比尔特的研究人员怀疑,好冲动的人的多巴胺调节器坏了。
The Vanderbilt researchers suspected that the dopamine thermostats of highly impulsive people are broken.
比尔特原定到以色列的访问也有可能受到影响。
A planned official visit by Mr Bildt to Israel may be under threat.
比尔·帕泽特:此次飓风非比寻常。
于是我们有了范德比尔特,他反抗贸易壁垒、降低渡船票价、尽可能烧旺蒸汽锅炉以加快行驶速度,迅速成为了这一反对“独占”的先驱阶层的“船长”。
By now Vanderbilt, a steamboat captain defying jail, slashing fares and pushing his boilers ever harder to travel more speedily, was fast becoming the “commodore” of this anti-monopolistic vanguard.
根据范德比尔特的理论,这个道理同样适用于行人,比起在人行横道上,他们在远离人行横道的地方更加谨慎,因为他们不知道在这里汽车是否会刹车。
This is also true for pedestrians, who Vanderbilt says are more cautious away from crosswalks than within them because they don't know if cars will actually stop.
范德比尔特描述了他在西班牙一条狭窄弯曲的路上的驾驶经历。他在险弯上行驶时两旁几乎没有护栏,悬崖旁也没有警告标志。
Vanderbilt describes driving along a narrow, twisting road in Spain, where he navigated hairpin turns with few guardrails or warning signs over steep drop-offs.
比尔·佩里,约翰·多伊奇,米基·坎特,鲍勃·赖克,黑兹尔·奥利里,劳拉·泰森和亨利·西斯内罗斯都要离开了。
Bill Perry, John Deutch, Mickey Kantor, Bob Reich, Hazel OLeary, Laura Tyson, and Henry Cisneros were all leaving.
匹特奥赛格:我同意比尔,的确会花一段时间。我们要用年算而不是分钟。
Peter Orszag: I would agree with Bill that this is going to take a while. We are in the mode of years rather than quarters.
有大量科学证据支持范德比尔特的观点。
There is a fair amount of scientific evidence that backs up Vanderbilt's insights.
今年四月份州长比尔•李特签署了《科罗拉多州清洁大气工作法案》,上述计划就是为了满足这个法案的要求提出的。
The plan was required under the Colorado Clean Air-Clean Jobs Act, signed by Gov. Bill Ritter in April.
贝内还采了沃尔·德鲁普的血液样本,并把它送到了范德比尔特的分子遗传学实验室。
Bernet also took a blood sample and brought it to Vanderbilt's Molecular Genetics Laboratory.
尽管明知垄断专营不好,范德比尔特还是在可以的时候与他们达成协议、限制竞争,这是他矛盾人生的又一个例子。
Though scourges of entrenched monopolies, he and they strike extraordinary deals to limit competition when they can.
尽管明知垄断专营不好,范德比尔特还是在可以的时候与他们达成协议、限制竞争,这是他矛盾人生的又一个例子。
Though scourges of entrenched monopolies, he and they strike extraordinary deals to limit competition when they can.
应用推荐