• 篇博文(《终极翻译无处不可思议的口译员》)中强调专业翻译工作有特殊性。

    FG : In two posts on my blog, "Desperately seeking a final translation" and "Those incredible interpreters", I stress the "special bilingual" nature of professional translators and interpreters.

    youdao

  • 口译特殊交流

    Interpretation is a kind of special communication.

    youdao

  • 口译翻译形式一种应该遵循翻译一般准则,但同时它也有自己的特殊性。

    Oral interpretation, as one of the translation forms, should follow the basic principles of translation.

    youdao

  • 作为一种特殊口头交际手段口译目的在于帮助使用不同语言拥有不同文化人们进行交流

    As a special means of verbal communication, interpreting aims to facilitate the communication between people with different languages and cultures.

    youdao

  • 基于对艾利斯和杨氏听觉认知图式分析,本文旨在证明听觉认知能力在中英会议口译中的特殊重要性

    This paper is to testify the importance of auditory perception ability in C-E conference interpreting based on A.

    youdao

  • 基于艾利杨氏听觉认知图式的分析,本文旨在证明听觉认知能力在中会议口译中的特殊重要性

    This paper is to testify the importance of auditory perception ability in C-E conference interpreting based on A. W. Ellis and A. W. Young's auditory perception model.

    youdao

  • 基于艾利杨氏听觉认知图式的分析,本文旨在证明听觉认知能力在中会议口译中的特殊重要性

    This paper is to testify the importance of auditory perception ability in C-E conference interpreting based on A. W. Ellis and A. W. Young's auditory perception model.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定