按一下底特梅尔先生卖给他一杯柠檬水。
“她第一次在党内没了对手。” 奥特梅尔说。
“For the first time she no longer has natural enemies in the party, ” says Mr Altmaier.
所有爱特梅尔公司提供了一个无缝接口软件编程和调试器。
Provides a seamless interface to all Atmel in-circuit programmers and debuggers.
现代水墨画作品应邀先后在西班牙巴塞罗纳、荷兰祖特梅尔、日本崎玉越谷等地展览。
He has also been invited to exhibitions at Barcelona of Spain, Zoetermeer of Netherlands, and Koshigaya of Saitama in Japan for his modern ink and wash paintings.
海蒂陪克拉拉度过了一年的时间,和严厉的管家洛特梅尔小姐再三地发生冲突,变得越来越想家。
Heidi spends a year with Clara, clashing repeatedly with the Sesemanns' strict housekeeper Miss Rottenmeier and becoming more and more homesick.
“巴西已经准备好迎接所有前来奥运会的游客们。他们将会观看到世界顶尖运动员同台竞技,并享受其中的乐趣,”特梅尔在一份声明中表示。
"Brazil is ready to receive all of the visitors who will be enjoying the pleasure of watching the world's elite international sports athletes compete," Temer said in a statement.
来自埃塞克斯郡科尔切斯特的研究员奥尔汉伊斯梅尔发现,去年圣诞节,他10个月大的儿子卡梅伦收到了无数玩具,这让他的情况变得更糟了。
Orhan Ismail, a researcher from Colchester, Essex, saw a change for the worse in Cameron, his 10-month-old son, after he was given innumerable toys last Christmas.
伊梅尔特表示,通用预计在今年年底拥有25亿美元可流动现金。
GE repeated it expects $25 billion in free cash by the end of this year.
因此当像伊梅尔特这样的人说出了他对中国的真实看法时(即使显然是在私人活动中),也令人感到震惊。
So it comes as a shock when somebody like Immelt speaks his mind on China, even at what was apparently a private event.
伊梅尔特获得了一个很好的成交价格——但这也可能暗示着如果通用电器拆分的话自身将更加值钱。
Mr Immelt got an excellent price-but it rather awkwardly suggests that ge might be worth far more if it were broken up.
伊梅尔特说,我们有充足的资本;他补充称,公司认为不需要发行额外股份筹资。
'We have plenty of capital,' Mr. Immelt said, adding that GE doesn't anticipate having to issue additional shares.
从这方面说,伊梅尔特先生和潘伟迪先生有一个共同点:他们全都利用危机,消除其著名前任的大部分遗产。
In this respect, Mr Immelt and Mr Pandit have one thing in common: both took advantage of the crisis to kill off a big part of their famous predecessors' legacies.
对许多美国的投资者来说,伊梅尔特的坦白是一种背信。
For many of America's investors, Immelt's confession is an apostasy.
然而,就连伊梅尔特本人也坦言,在这场经济风暴中,GE作为安全避风港的光环已失去光泽。
Yet by Mr Immelt's own admission, GE's reputation as a safe port in an economic storm has been "tarnished".
然而,试想一下,如果伊梅尔特改变了他的主意,决定抛弃GE金融又会是一番怎样的景象?
Imagine, though, that Mr Immelt changed his mind and decided he would like to be rid of ge Capital.
一小时之前,就在刘翔比赛之前,罗伯斯在小组赛上轻松获胜,而另一位来自美国的奖牌有力争夺者特拉梅尔也由于伤病退出了比赛。
Robles easily won his Beijing heat less than an hour before Liu was scheduled to compete, while medal contender Terrence Trammell of the U.S. also failed to finish his race due to an injured leg.
对于伊梅尔特,想要重新赢回公众信心的最好方法便是证明GE能够迅速走出困境。
The best way for him to rebuild confidence in his leadership will be to demonstrate that GE can bounce back quickly from its woes.
像在伊梅尔特的著名前任杰克韦尔奇时代那样,随着股价上扬出现“我爱杰克”口号的事情早已远去。
The “I love Jack” premium baked into the share price under Mr Immelt's celebrated predecessor, Jack Welch, has long gone.
然而巴菲特的入股已经给通用和其备受责难的首席执行官杰夫里·伊梅尔特投了一张急需的信任票。
But Mr Buffett has issued a much-needed vote of confidence in the firm and its embattled chief executive, Jeffrey Immelt.
这就是为什么尽管通用的利润缓慢增长——今年预期10%- 13%的增长,伊梅尔特仍然承诺股东会获得更多收益。
That is why, despite GE's consistent profit growth, and a forecast of a further 10-13% rise this year, Mr Immelt has promised to return more money to shareholders.
伊梅尔特则辩解称他不得不在去年秋季出尔反尔,因为金融市场实在恶化得太快了。
Mr Immelt argues that he had to reverse course swiftly in the autumn because financial markets suddenly took a turn for the worse.
就像布拉德·皮特和梅尔·吉布森一样。
就像布拉德·皮特和梅尔·吉布森一样。
应用推荐